Quantas mais relações críticas haverá por aí que ainda não descobrimos? | TED | كم عدد العلاقات الخطيرة المتواجدة هناك والتي لم نكتشفها بعد؟ |
Ok. Agora, Quantas pessoas sabem o que isto é? | TED | حسنَا، كم عدد الأشخاص الذين يعرفون ما هذا؟ |
Esta pergunta fala-nos de casas próprias: "Em cada 100 casas, Quantas foram compradas com uma hipoteca ou um empréstimo?" | TED | لذلك هذا يسأل عن ملكية المنازل لكل 100 أسرة، كم عدد المنازل المملوكة برهن عقاري أو قرض؟ |
Quantas bruxas adolescentes foram apedrejadas até à morte por terem consumido cogumelos? | Open Subtitles | وكم من الساحرات المراهقات رجمن حتّى الموت لأنهن تعاطين الفطر السحري؟ |
Quantas vezes tenho de te dizer para não sujares as minhas garrafas! | Open Subtitles | كم عدد المرات التي حذرتك منها ان لا تلوث زجاجاتي ؟ |
Quantas vezes eles o convidaram desde que nos mudámos? | Open Subtitles | كم عدد المرات التي طلبوك فيها منذ انتقالنا؟ |
Quantas eram como a tua mãe quando morreram pela tua mão? | Open Subtitles | كم عدد الذين كانوا مثل أمكِ عندما ماتوا على يديكِ؟ |
Quantas horas é que cobrámos ao Alex Cullen no ano passado? | Open Subtitles | كم عدد الساعات التى حاسبنا بها أليكس كولين السنة الماضية؟ |
Verdade, mas Quantas é que há perto de linhas de electricidade no raio da zona de entrega? | Open Subtitles | صحيح. لكن كم عدد المناجم التي توجد بالقرب من خطوط الكهرباء ضمن مدار مساحة الإسقاط |
Quantas refeições são precisas para nos deixarem em paz? | Open Subtitles | كم عدد الوجبات اللتي سناخذها قبل أن نتفارق؟ |
Fiquei chocado ao descobrir Quantas vezes mostrou comportamentos qua na melhor das hipóteses poderão ser caracterizados como intrujices. | Open Subtitles | أنا صدمت لإكتشاف كم عدد يوقّتك عرضت سلوكا الذي في أحسن الأحوال يمكن أن يميّز كغشّاش. |
Não creio que a bomba tenha detonado. O que ouviste? Quantas pessoas? | Open Subtitles | لا اصدق ان القنبلة تفجرت ماذا سمعت ، كم عدد الاشخاص |
Quantas destas raparigas vão ser lixadas com este teste? | Open Subtitles | كم عدد هؤلاء البنات سيصبحن مشدودين بهذا الإختبار؟ |
Quantas equipas de futebol têm jogadores no activo, com 50 anos? | Open Subtitles | كم عدد فرق كره القدم اللتى تعين رجل فى الخمسين |
Bem, o único problema é que não sei Quantas pessoas vão ouvir. | Open Subtitles | الموافقة. حَسناً، المشكلة الوحيدة أنا لا تَعْرفْ كم عدد الناسَ سَيَسْمعونَه. |
Diz-me uma coisa. Quantas fraldas já mudaste até agora? | Open Subtitles | أخبرني كم عدد الحفاظات التي غيرت لحد الأن؟ |
E Quantas mais hipóteses terei de me sentir tão perto dela? | Open Subtitles | وكم عدد الفرص لدىّ لأشعر بقربى منها كتلك الفرصة ؟ |
Quantas vezes tenho que te dizer para teres cuidado? | Open Subtitles | كَمْ مرّة لَهُ أخبرتُ بأنّك لِكي تَكُونَ حذرَ؟ |
Aquelas raparigas... Deus sabe Quantas são, quanto mais onde estão. | Open Subtitles | أولئك الفتيات الله أعلم كم عددهم ناهيك من اين |
Mesmo que o dia de trabalho seja de 8 horas, Quantas pessoas aqui tiveram 8 horas para si mesmas no escritório? | TED | وعلى الرغم من أن يوم العمل هو عادة ثماني ساعات , كم من الناس يمضى الثماني ساعات في المكتب؟ |
Tens ideia de Quantas leis foram quebradas por veres aquela foto? | Open Subtitles | هل تُدرك كمْ قانوناً قد خُرق بنظرك في تلك الصورة؟ |
Quantas pessoas acham que é moralmente aceitável o facto de a Grace ter posto o pó no café? | TED | كمّ واحد منكم يعتقد أنّه كان مسموحًا أخلاقيًّا لجراس أن تضع المسحوق في القهوة ؟ |
Quantas pessoas cederam o seu tempo e os seus conhecimentos, e a sua paciência para lidar comigo? | TED | فكم من الاشخاص وظفوا اوقاتهم وخبراتهم لمساعدتي وكذلك صبرهم .. كما تعلمون في التعامل معي |
Por exemplo, a quem interessa saber Quantas vezes lavamos os dentes? | TED | على سبيل المثال، من يهتم كم مرة تقومين بتنظيف أسنانك؟ |
Quantas tens? | Open Subtitles | شاهد، كم العدد ؟ واحد، إثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة. |
Quantas existem no genoma humano? | TED | كم عددها في الجينوم البشري؟ ثلاثة مليارات. |
Quantas vezes mais queres que ela o perca? | Open Subtitles | كَم عدد المرّات التي تريديها أن تفقده ثانية؟ |
Deste modo, ficam a saber Quantas são e quando são em número suficiente para iniciar uma nova ação. | TED | بهذه الوسيلة، يستمرون في معرفة عددهم ومتى يصلون لعدد كاف للشروع في نشاط جديد. |
Por exemplo, Quantas unidades de energia poderá esta coluna reter? | TED | ما عدد وحدات الطاقة التي يمكنه حملها على الفور؟ |