Acho que é melhor se você guardar este artigo, Mademoiselle. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن تحتفظي بهذة يا آنستي |
Partilhando voluntariamente estes dados podemos fazer o que é melhor para todos. | TED | من خلال مشاركة معلوماتنا بارادتنا نستطيع القيام ما هو أفضل للجميع |
A mãe acha que é melhor fazer o teste num hospital diferente. | Open Subtitles | امه تشعر انه من الأفضل ان تقوم بالفحص في مشفى مختلف |
Só estou dizendo que é melhor que ela fique longe de mim. | Open Subtitles | انظر , انا فقط قلت انه من الافضل لها الابتعاد عني |
Eu acho que é melhor que voce está aqui por enquanto. | Open Subtitles | أعتقد أنّه من الأفضل أن تبقي هُنا في الوقت الراهن |
Porque não deixar aqueles em quem confia, o seu pai decidirem o que é melhor para você? | Open Subtitles | لذا، لمَ لا تدعين هؤلاء الذين تثقين بهم وبأبيك يساعدونك بإعداد ما هو الأفضل لك |
O Paul acha que é melhor acabarmos com a festa. | Open Subtitles | بول .. هنا يعتقد أننا يجب أن ننهي الحفلة |
Acho que é melhor termos uma conversa, Comandante. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن نذهب الآن و نتحدث أيها القائد |
Os jovens de hoje em dia pensam que é melhor | Open Subtitles | .. يظن الشباب .. هذه الأيام بأنه من الأفضل |
Ele acha que é melhor trabalhar com dinheiro, por causa dos impostos. | Open Subtitles | انه يشعر ، بالنسبة لي ، أنه من الافضل ان أعمل على أساس نقدي ، والضريبية الحكيمة. |
Acho que é melhor que terminemos antes que ela saia magoada. | Open Subtitles | أعتقدت أنه من الأفضل أن أنهي ذلك قبل أن تتأذى |
Diz-lhe apenas que é melhor que se entregue a mim. | Open Subtitles | .فقط أخبريه أنه من الأفضل أن يسلم نفسه لي |
Olha só as horas. Acho que é melhor ires andando. | Open Subtitles | انتبه إلى الوقت أعتقد أنه من الأفضل أن ترحل |
Não se deve questionar o que é melhor para a Paróquia. | Open Subtitles | يجب على المرء أن لا يشكك ما هو أفضل للرعية. |
Eu acho que é melhor não pensar sobre isso, né? | Open Subtitles | اعتقد انه من الأفضل ان لا افكر بالموضوع صحيح |
Ashley, eu penso que é melhor começar a fazer o jantar. | Open Subtitles | اشلي , اعتقد انه من الافضل ان ابدأ باعداد العشاء |
Apenas acho que é melhor ele näo ter outras influências... | Open Subtitles | أعتقد أنّه من الأفضل ألا يخالط رفاقه القدامى وما إلى ذلك |
Não podes desaparecer durante três anos e agir como se soubesses o que é melhor para mim. | Open Subtitles | أنت ِ لا تختفين لثلاثة سنوات وبعدها تتصرفين وكأنك ِ تعرفين ما هو الأفضل لي |
Você não acha que é melhor juntar-se em momentos como este? | Open Subtitles | لا تعتقد أننا يجب أن نكافح معا في بعض الأحيان؟ |
Acho que é melhor eu ir embora, vou deixar que curtam o fim de semana e... | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن أرحل وادعكم أيها الفتيات تتمتّعن بعطلة نهاية إسبوعكن و |
... então eu penso que é melhor a gente se separar. | Open Subtitles | و أعتقد بأنه من الأفضل أن نفترق. حسناً .. |
Acho que é melhor voltarmos lá para cima. | Open Subtitles | أظن أنه من الافضل العودة إلى الطابق العلوي |
George, sei que assinámos um contrato de um ano consigo, mas, no momento actual, acho que é melhor seguirmos caminhos separados. | Open Subtitles | جورج، أعي أن بيننا تعاقد معك لمدة سنة. ولكن في هذه المرحلة أعتقد أن من الأفضل أن ننفصل. |
Eles dizem que é melhor se fizeres a pergunta em sete palavras. | Open Subtitles | يقولان إنه من الأفضل أن تطرح السؤال في سبع كلمات |
Acho que é melhor falar sobre as coisas, em vez de enterrá-las. | Open Subtitles | فأظن أن عليك أن تتحدث عن تلك الأمور بدلاً من دفنها بداخلك |
Sabe, acho que é melhor ser você a ligar-lhes. | Open Subtitles | . أتعلمين, أعتقد أنه سيكون من الأفضل لو تتصلين بهم أنتِ. |
Acho que é melhor eu voltar para o hospital. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل ان اعود إلى المستشفى |