E todos os factos indicam que és o Malvado Mascarado. | Open Subtitles | وكل الحقائق تقول أنك أنت رجل القناع الشرير |
Visto que és o chefe do Clube de Comunicação... e tu a Presidente do Conselho de Estudantes... e te dás com meio mundo, | Open Subtitles | بما أنك أنت رئيس فريق الإعلام و كونك أنتِ رئيسة اتحاد الطلاب و علاقاتكما الإجتماعية بالجميع |
E é por isso que és o vencedor, o melhor dos cavaleiros. | Open Subtitles | مما يعني أنك أنت الفائز، و أفضل الفرسان جميعاً.. |
Eu sei que és o esperto, mas isso foi muito estúpido. | Open Subtitles | أعرف بأنك الشخص الأذكى , لكن ذلك كان أحمق جدا |
Às vezes, tenho a sensação que és o único que me entende, sabes? | Open Subtitles | أحياناً أشعر بأنك الشخص الوحيد القادر على أن يفهمني |
Juro por Deus que és o único. Nunca dormi com outra pessoa. | Open Subtitles | أقسم بالله أنك الشخص الوحيد أنا لم أنم مع أي شخص |
Acho que és o único que pode responder a essa pergunta. | Open Subtitles | أظنّ أنك الوحيد الذي يمكنه أن يجيب على ذلك السؤال. |
Achas que és o único gay que conhecemos? - Sim. | Open Subtitles | هل تظن أنّك الرجل الشاذ الوحيد الذي نعرفه ؟ |
Mas tens muito que explicar, e, até me provares que és o tipo que penso que és, não há mais beijos. | Open Subtitles | لكن لديك الكثير من الشرح لتفعلها و حتي تثبت لي أنك أنت الرجل الذي اعتقده ، لا يوجد المزيد من القُبل |
A verdade é que és o único homem que conheço capaz de me dar o que preciso, e estou disposto a pagar-te mais do que já ganhaste por isso. | Open Subtitles | والحقيقة هي, أنك أنت الشخص الوحيد الذي أعرفه من بإمكانه تدبير ما أحتاج. وأنا مستعد لدفع مال |
O que estamos a dizer, na verdade, é... que iríamos nós mesmos à parafarmácia, mas uma vez que és o fornecedor... | Open Subtitles | ... ما نقوله هو بإننا يمكننا الذهاب للعيادة بأنفسنا ... لكن بما أنك أنت المزوّد |
Às vezes penso que és o meu coração. | Open Subtitles | أحيانا أنا أعتقد أنك أنت قلبي |
E em breve, vai saber que és o herói. | Open Subtitles | -و خلال دقيقة سيعرف أنك أنت البطل . |
Isso significa que és o Escolhido? | Open Subtitles | هل هذا يعني أنك أنت المختار؟ |
Ainda queres sentir que és o grande "Kahuna" do campus. | Open Subtitles | مازلت تريد الشعور بأنك الشخص العظيم هناك |
Achas que és o responsável? | Open Subtitles | تعتقد بأنك الشخص المسؤول ؟ |
Já que és o único... no final dos testes, receberás três mil dólares. | Open Subtitles | حسناً، بما أنك الشخص الوحيد بعد إنتهاء التجربة ستحصل على 3.000دولار |
Achas que és o único que percebe as coisas? | Open Subtitles | هل تعتقد أنك الشخص الوحيد الذي يعرف كل شيء |
Chris, sabes que és o único que consegue fazer isto. | Open Subtitles | كريس ، أنت تعلم أنك الوحيد الذي يمكنه أن يفعل هذا |
Achas que és o único com o direito de estar chateado? | Open Subtitles | أنت تعتقد أنك الوحيد الذي من حقه أن يغضب؟ |
Disseram-me que és o homem certo. Disseram-me: "Este gajo arranja de tudo." | Open Subtitles | لقد أخبروني أنّك الرجل المناسب، وأخبروني أنّ بمقدورك تحريك أيّ شيء. |
Acho que és o homem que procuro. | Open Subtitles | أعتقد أنّك الرجل الذي كنت أبحث عنه. |