"que és o" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنك أنت
        
    • بأنك الشخص
        
    • أنك الشخص
        
    • أنك الوحيد الذي
        
    • أنّك الرجل
        
    E todos os factos indicam que és o Malvado Mascarado. Open Subtitles وكل الحقائق تقول أنك أنت رجل القناع الشرير
    Visto que és o chefe do Clube de Comunicação... e tu a Presidente do Conselho de Estudantes... e te dás com meio mundo, Open Subtitles بما أنك أنت رئيس فريق الإعلام و كونك أنتِ رئيسة اتحاد الطلاب و علاقاتكما الإجتماعية بالجميع
    E é por isso que és o vencedor, o melhor dos cavaleiros. Open Subtitles مما يعني أنك أنت الفائز، و أفضل الفرسان جميعاً..
    Eu sei que és o esperto, mas isso foi muito estúpido. Open Subtitles أعرف بأنك الشخص الأذكى , لكن ذلك كان أحمق جدا
    Às vezes, tenho a sensação que és o único que me entende, sabes? Open Subtitles أحياناً أشعر بأنك الشخص الوحيد القادر على أن يفهمني
    Juro por Deus que és o único. Nunca dormi com outra pessoa. Open Subtitles أقسم بالله أنك الشخص الوحيد أنا لم أنم مع أي شخص
    Acho que és o único que pode responder a essa pergunta. Open Subtitles أظنّ أنك الوحيد الذي يمكنه أن يجيب على ذلك السؤال.
    Achas que és o único gay que conhecemos? - Sim. Open Subtitles هل تظن أنّك الرجل الشاذ الوحيد الذي نعرفه ؟
    Mas tens muito que explicar, e, até me provares que és o tipo que penso que és, não há mais beijos. Open Subtitles لكن لديك الكثير من الشرح لتفعلها و حتي تثبت لي أنك أنت الرجل الذي اعتقده ، لا يوجد المزيد من القُبل
    A verdade é que és o único homem que conheço capaz de me dar o que preciso, e estou disposto a pagar-te mais do que já ganhaste por isso. Open Subtitles والحقيقة هي, أنك أنت الشخص الوحيد الذي أعرفه من بإمكانه تدبير ما أحتاج. وأنا مستعد لدفع مال
    O que estamos a dizer, na verdade, é... que iríamos nós mesmos à parafarmácia, mas uma vez que és o fornecedor... Open Subtitles ... ما نقوله هو بإننا يمكننا الذهاب للعيادة بأنفسنا ... لكن بما أنك أنت المزوّد
    Às vezes penso que és o meu coração. Open Subtitles أحيانا أنا أعتقد أنك أنت قلبي
    E em breve, vai saber que és o herói. Open Subtitles -و خلال دقيقة سيعرف أنك أنت البطل .
    Isso significa que és o Escolhido? Open Subtitles هل هذا يعني أنك أنت المختار؟
    Ainda queres sentir que és o grande "Kahuna" do campus. Open Subtitles مازلت تريد الشعور بأنك الشخص العظيم هناك
    Achas que és o responsável? Open Subtitles تعتقد بأنك الشخص المسؤول ؟
    que és o único... no final dos testes, receberás três mil dólares. Open Subtitles حسناً، بما أنك الشخص الوحيد بعد إنتهاء التجربة ستحصل على 3.000دولار
    Achas que és o único que percebe as coisas? Open Subtitles هل تعتقد أنك الشخص الوحيد الذي يعرف كل شيء
    Chris, sabes que és o único que consegue fazer isto. Open Subtitles كريس ، أنت تعلم أنك الوحيد الذي يمكنه أن يفعل هذا
    Achas que és o único com o direito de estar chateado? Open Subtitles أنت تعتقد أنك الوحيد الذي من حقه أن يغضب؟
    Disseram-me que és o homem certo. Disseram-me: "Este gajo arranja de tudo." Open Subtitles لقد أخبروني أنّك الرجل المناسب، وأخبروني أنّ بمقدورك تحريك أيّ شيء.
    Acho que és o homem que procuro. Open Subtitles أعتقد أنّك الرجل الذي كنت أبحث عنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus