O que acham de ensaiarmos mais seis horas, e terminarmos por aí? | Open Subtitles | ما رأيكم أن نتدرّب لستّ ساعات أخرى ثمّ نرتاح لبقية اليوم؟ |
O que acham de irmos lá e colhermos tudo? | Open Subtitles | ما رأيكم أن نذهب هناك وننظف تلك المزرعة؟ |
que acham da minha filha, de avental... | Open Subtitles | ما رأيكم بإبنتي بهذه المريلة و هذا العمل الكبير ؟ |
Não vai funcionar e fico muito feliz. que acham disso? | Open Subtitles | لن يجدي وأنا شريرة بما يكفي لأسعد بهذا ، ما رأيكما ؟ |
Achei um bocado idiota. que acham, meninas? | Open Subtitles | هذه لعبة مملة, حسب رايي ما رأيكن, ايتها البنات ؟ |
És uma dos que acham que me conheces pois sabes onde moro. | Open Subtitles | أنتِ أحد الأشخاص الذين يعتقدون بأنهم يعرفوني لأنهم يعلمون أين أعيش |
O que acham de ir à lixeira atirar nos ratos? | Open Subtitles | ما رأيكم في أن نذهب إلى مكب النفايات لنطلق النار على بعض الجرذان |
O que acham das canções que eles escreveram? | Open Subtitles | يا أطفال، ما رأيكم في الأغاني التي كتبوها؟ |
O que acham de irmos ao vizinho e enchermos as árvores deles de papel higiénico? | Open Subtitles | ما رأيكم أن نخرج ونضع مناديل المرحاض على أشجار الجيران ؟ لا ؟ |
Hei, o que acham da minha nova gravata com patos? | Open Subtitles | أهلا، ما رأيكم في ربطة العنق ذات صور البط خآصتي ؟ |
Muito bem, quanto a este assunto da Lua. que acham de irmos até lá e pô-los a rodar um pouco? | Open Subtitles | حسناً بشأن قاعدة القمر ما رأيكم أن نتجه إلى هناك ونصفعهم قليلاً |
O que acham, companheiros? | Open Subtitles | ونحطم هذا اللعين أرباً. ما رأيكما بذلك يا رفاق؟ |
O que acham desta com tonalidades verdes e beges, meio lisa e meio aveludada? | Open Subtitles | ما رأيكم بالنوع النصف بربري ذواللونالبيجي... ما رأيكما بذلك ؟ |
Acho que devemos perguntar às meninas. O que acham? | Open Subtitles | أعتقدأنعليناسؤالالأولاد، ما رأيكن ؟ |
"Os que acham que conseguiram, dêem um passo em frente. " | Open Subtitles | كل أولئك الذين يعتقدون ان لديهم كل شىء ما زال عليهم اتخاذ خطوة واحدة إلى الأمام |
O que acham do sitio onde eu e o vosso pai crescemos? | Open Subtitles | ماذا تعتقدون يا رفاق في المكان الذي ترعرعت فيه انا ووالدكم؟ |
E ainda te perguntas por que acham a neurociência um jogo de bebés? | Open Subtitles | و تتسائلين لما الناس يظنون أن علم الأعصاب يعتبر لا شئ، مجرد لعبة غبية لحفاضات الأطفال |
Não faria muito sentido levar aqueles que acham que é má ideia. | Open Subtitles | لن يكون من المنطقي أن أخذ معي الذين يظنونها فكرة سيئة |
que acham da lata dos japoneses, aqueles olhos rasgados? | Open Subtitles | هل تُصدق وقاحة اليابانيين ؟ |
Agradecemos-lhes o tempo disponibilizado para ficarem, para nos dizerem o que acham. | Open Subtitles | نحن نقدر لكم الوقت الذي قضيتموه كي تخبرونا بوجهة نظركم |
O que acham que devemos fazer? | Open Subtitles | حسنٌ، ماذا تظنون أنه ينبغي علينا أن نفعل يا رفاق؟ |
Então, pessoal, que acham da minha barba? | Open Subtitles | إذن يا رفاق ، ماذا تقولون عن اللحية ؟ |
Se acham que estou errado, pelo menos vão descobrir porque é que acham que estou errado. | TED | فأذا كنتم تظنّون أنّني على خطأ فعليكم أن تذهبوا وتبحثوا هذا الأمر جيداً أوّلاً |
Por que não experimenta e os dois decidem o que acham. | Open Subtitles | لماذا لا تجربينه و يرى كلاكما كيف تشعرون حيال ذلك |
As pessoas que reivindicam às esperanças, que podem informar o mundo, só são um pouco menos ingênuas que as pessoas que acham que podem rezar pra fugir de um maremoto. | Open Subtitles | الناس الذين يتشبثون بأمل أن يعلنوا الحقيقة هم أكثر سذاجة من أولئك الذين يظنون أنهم سيتخطون أزمة تسونامي من خلال الصلوات |
que acham de um lanchinho antes de seguirmos para a ilha? | Open Subtitles | دعني أرى أن كنت أستطيع تناول وجبة خفيفة قبل أن أتحرك إلى الجزيرة الرئيسية |