"que bebe" - Traduction Portugais en Arabe

    • الذي يشرب
        
    • وكأنها تحتسي
        
    • التي تشرب
        
    • تحتسين الخمر
        
    • و يشرب
        
    • ماذا تشربين
        
    • من يشرب
        
    Vejam só aquela caneca. Quem é que bebe tanto chá? Open Subtitles انظر لحجم الرجل الذي يشرب من كأس كبير مثله
    É um tipo da velha guarda que bebe uísque ao almoço. Open Subtitles انه الرجل المدرسة القديمة الذي يشرب سكوتش في وجبة الغداء.
    Somos a única espécie que bebe leite de outra espécie e a única espécie que bebe leite depois de se tornar adulta. Open Subtitles أعني، إننا الصنف الوحيد الذي يشرب حليب صنف آخر، وتالياً الصنف الوحيد الذي يشرب الحليب بعد الفطام حتى سن البلوغ.
    Ela é muitíssimo meiga à superfície, mas mataria com o à-vontade com que bebe o chá da manhã. Open Subtitles أنا أعرفها، كما تعلم، إنها عذبة جدًا من الخارج ولكنها تقتلُ بسهولة وكأنها تحتسي شايها الصباحي، صدقني
    Acho que és a única na equipa que bebe descafeinado. Open Subtitles أعتقد أنك الوحيدة في الفريق التي تشرب قهوة منزوعة الكافيين
    "É por isso que bebe?" Open Subtitles "هل لهذا تحتسين الخمر
    É o único banqueiro que conheci que bebe chá. Sou? Open Subtitles أنت أول شخص قابلته و يعمل في البنوك و يشرب الشاي
    Então, que bebe? Open Subtitles -حسنا ، ماذا تشربين ؟
    E já não quero ser mais essa pessoa, uma pessoa que bebe uísque como meio de vida, Open Subtitles ولا أريد أن أكون ذلك الشخص مجدداً... لأن من يفعل ذلك، من يشرب الويسكي ليعيش...
    Não és o único que bebe muito leite. Open Subtitles إنك لست الوحيد الذي يشرب الكثير من الحليب.
    Posso não ser irlandesa, mas sou muito pobre, e vivo com uma pessoa que bebe demais. Open Subtitles قد لا أكون الايرلندي، ولكني فقيره، وأنا أعيش مع شخص الذي يشرب كثيراً
    Não confundam com o Ben Philips Senior, que bebe. Open Subtitles لا ينبغي الخلط بين بن فيليبس، الأب، الذي يشرب
    O seu marido é o único que bebe disto? Open Subtitles هل زوجكِ الوحيد الذي يشرب هذا؟
    Não sei do que és capaz, mentiroso infiel, que bebe bourbon e come rebuçados... Open Subtitles لا أعلم ما أنت قادر على فعله. أيها الخائن الكاذب الذي يشرب الـ"بربون" و يأكل حلوى الكرميل! .
    É muitíssimo meiga à superfície, mas mataria com o à-vontade com que bebe o chá da manhã. Open Subtitles أعني أنها فاتنة للغاية بمظهرها ولكنها تقتل بسهولة وكأنها تحتسي شايها الصباحي، صدقني
    Sei que sou a única na casa que bebe leite, mas mataria algum de vocês colocá-lo na lista de compras? Open Subtitles أنصتي، أعلم أنّي الوحيدة في هذا البيت التي تشرب الحليب فعليًّا لكن هل سيُقتل أيّ منكم إن وضعه على قائمة تسوُّق البقالة؟
    E que bebe o sangue de um corpo por dia e não pensa duas vezes a quem o estou a sugar. Open Subtitles و يشرب دماء بما يساوي كمية الدم في الجسم في اليوم و لا يفكر مرتين بشأن الشخص الذي أمصه منه.
    És o único que acena com uma arma, que bebe e dispara. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي يلوح بالمسدسات هنا أنت من يشرب... ويطلق النار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus