Agora que chegou aqui, quais são a suas expectativas? | Open Subtitles | إذن، وبما أنك هنا الآن، ما هي توقعاتك؟ |
De repente, ele telefona-me do nada, diz que chegou ao país e que tem algo que me possa interessar. | Open Subtitles | فجأة قام بالإتصال بي , و أخبرني أنه وصل إلى البلاد و قال أن لديه شئ ربما سيثير اهتمامي |
Estou farto que andes a brincar na vila com ele, a buzinar para as moças, com o rock americano dos 80s que chegou cá na semana passada em altos berros. | Open Subtitles | تزمر للفتيات .. وترفع صوت موسيقى الثمانينات الأمريكية التي وصلت إلينا الأسبوع الماضي |
Diz que chegou às 23h15. | Open Subtitles | بتقول أنك وصلت فى الساعة الحادية عشر والربع |
Não saiu nem falou com ninguém desde que chegou lá. | Open Subtitles | إنه محتجب لم يخرج أو يتصل بأحد منذ وصوله |
Adivinhem o que chegou à recepção para a Agente, Jennifer Jareau. | Open Subtitles | إحزروا ما الذي أتى إلى مكتب الإستقبال للعميلة جينيفر جارو |
Aquele que chegou a montar ao contrário a estação... a rir e a gritar, a dizer como era bom ter algo para fazer. | Open Subtitles | واحد الذي جاء راكبا في الخلف في محطة القطار ضحك وخدش، قائلا كم من الجيد ان يكون لديك شيء للقيام به |
Mas desde que chegou, ele não ajuda em nada. | Open Subtitles | ولكن ومنذ مجيئه معنا لم يقدم أيّة مساعدة |
Vou dizer-lhe que chegou. Quer beber alguma coisa? | Open Subtitles | سأخبره أنك هنا هل أتيك بشئ تشربه؟ |
Graças a Deus que chegou. | Open Subtitles | الحمد لله أنك هنا |
Sabemos que chegou num barco de África por volta de 1 de Setembro. | Open Subtitles | كولونيل عرفنا أنه وصل على متن سفينة من أفريقيا في بداية سبتمبر |
O Joe disse que chegou no mesmo dia que nós. Por isso, não acredites no que dizem esses ficheiros. | Open Subtitles | لقد قال (جو) أنه وصل بنفس يوم وصولنا لذا لا يمكنكِ تصديق ما تقرأين في تلك الملفات |
Ele confessou fazer parte da equipa que chegou da Costa Rica ontem. | Open Subtitles | و أعترف بأنّه جزء من المجموعة "التي وصلت بالأمس من "كوستريكا |
Procuro o outro coro que chegou à final na nossa categoria. | Open Subtitles | أبحث عن الجوقات الأخرى التي وصلت النهائي |
E o facto é, Sr. Vole, que só temos a sua palavra para comprovar que saiu da casa da Sra. French na hora que disse, de que chegou em casa às 21:25, e de que não voltou a sair! | Open Subtitles | و الواقع يا مستر فول ، أننا لدينا فقط كلمتك للموضوع أنك تركت منزل مسز فرينتش فى الوقت الذى حددته و أنك وصلت البيت فى التاسعة و 25 دقيقة و أنك لم تخرج مرة أخرى |
Soube que chegou até o nível 6! | Open Subtitles | إذاً , سمعت أنك وصلت للمستوى السادس صحيح ؟ |
Desde que chegou a Portland não foi mais visto. | Open Subtitles | لا مشاهدات اخري لمروان حنانو منذ وصوله لبورتلاند |
O que aconteceu ao rapazinho que chegou à minha casa há alguns anos? | Open Subtitles | ما الذي حدث للفتى الذي أتى إلى غرفتي منذ بضعة سنين؟ |
O caçador de Arcas, que chegou com a Irath ferida, está aí. | Open Subtitles | صائد التوابيت الذي جاء مع الإيراثية المجروحة لا يزال في الخارج. |
A alimentação ainda é intravenosa. Não urinou desde que chegou. | Open Subtitles | نحنُ نغذيه وريدياً، لم يتبوّل منذ مجيئه. |
Está completamente trancado desde que chegou aqui. | Open Subtitles | لقد كانت مغلقة بالكامل منذ وصولها إلى هنا |
Ela deixou isto aqui para me esfregar na cara que chegou ao topo, e eu não. | Open Subtitles | تريش تركت هذا هنا لصفع بوجهي أنها وصلت للقمة و أنا لن أفعل أبداً |
Este é um exemplo. Em apenas semanas, um aluno meu construiu uma aplicação que chegou aos 1,3 milhões de utilizadores. | TED | هنا مثال على ذلك. في غضون بضعة أسابيع قليلة، احد طلابي بنى تطبيق الذي وصل في نهاية المطاف إلى 1.3 مليون مستخدم. |
O Newton correu todas as noites desde que chegou aqui. - Duck? | Open Subtitles | لقد قام نيوتن بالعدو كل مساء منذ أن وصل إلى هنا. |
Sim, desde que chegou a Nova Iorque há um mês. | Open Subtitles | أحياناً .. منذ أن جاء إلى نيويورك قبل شهر |
Têm constantemente explodido coisas desde que chegou a Miami. | Open Subtitles | الاشياء تفجر باستمرار منذ ان وصلت الى ميامي |
Contudo, penso que chegou a altura do rapaz ter uma vida normal. | Open Subtitles | ولكنى على أية حال، أعتقد انه قد حان الوقت الذى نسمح فيه لهذا الولد أن يكون له حياة طبيعية |