"que ela se" - Traduction Portugais en Arabe

    • لها أن
        
    • لها بأن
        
    • أنها قد
        
    • ان اجعلها
        
    Quero que ela se case com o Sr. Caspar Goodwood. Open Subtitles أنا ببساطة أريد لها أن تتزوج السيد كاسبار جودوود.
    Não queríamos esperar pelo divórcio, assim deixei que ela se divorciasse por razões de crueldade. Open Subtitles لم نكن نريد الإنتظار ثلاث سنوات للحصول على الطلاق من أجل الهجر لذا فقد سمحت لها أن تطلقنى بدواعى أسباب إستخدام القسوه
    Mas não vou deixar que ela se livre de tudo isto. Open Subtitles ولكن لن أسمح لها بأن تنسى هذا
    Charlie está a navegar águas perigosas, e não irei permitir que ela se afogue. Open Subtitles (تشارلي) تخوض في مياه عميقة سألعن إذ سمحن لها بأن تغرق
    Penso que o fogo era suposto ter destruído tudo e acho que ela se esqueceu de alguma coisa. Open Subtitles أعتقد أن هذا الحريق كان يفترض أن يكون كاملاً, و.. أعتقد أنها قد فقدت شيئاً ما
    Parece que alguém tem medo que ela se lembre de alguma coisa. Open Subtitles يبدو أن شخصا ما كان خائفا أنها قد تتذكر المزيد
    Queria que ela se apaixonasse por mim para escrever o final que destruiria a rapariga de ouro. Open Subtitles لقد كُنت احاول ان اجعلها تقع في حبي .لكى اتمكن من كتابة الفضيحة المطلقة للاطاحة بالفتاة الذهبية
    Estou a par desses casos neste circuito. E eles não justificam que ela se recuse a responder a esta questão. Open Subtitles أنا لدي إحاطة بهذه قضايا بهذا المجال وهي لا تخول لها أن يرفض الإجابة على هذه الأسئلة
    Deus, como é que ela se tornou tão gira? Open Subtitles إلهي, كيف لها أن تكون لطيفه جدا ؟
    Como é que ela se pôde submeter a ele assim, quando sabia que ele estava errado? Open Subtitles كيف لها أن تخضهم هكذا أمامه بينما هي موقنة بأنّه مُخطئاً ؟
    Eu não quero que ela se magoe. Open Subtitles أنا لا أريد لها أن تضار، لا شيء من هذا القبيل.
    Precisamos que ela se submeta por vontade própria. Open Subtitles نحن بحاجة لها أن تقدم عن طيب خاطر،
    Não queria que ela se assustasse. Open Subtitles لم أرد لها أن تشعر بالخوف
    A melhor coisa que podes fazer à Shayla é deixares que ela se torne numa memória. Open Subtitles (أفضل شيء يمكنك أن تفعله من أجل (شيلا... هو السماح لها بأن تكون ذكرى.
    A melhor coisa que podes fazer à Shayla é deixares que ela se torne numa memória. Open Subtitles (أفضل شئ يمكنك أن تفعله من أجل (شيلا... هو السماح لها بأن تكون ذكرى.
    Por favor, eu só usava isto para deixar a avó feliz, agora que ela se foi, já não é preciso. Open Subtitles أرجوك لقد لبست هذا فقط لأجعل الجده سعيده والآن بما أنها قد إنقضت فلا حاجة لي به
    E no dia seguinte o pai disse-me que ela se tinha ido embora com a mãe. Não fiz perguntas. Open Subtitles ثم في اليوم التالي أخبرني والدها أنها قد غادرت مع أمها ، فلم أسأله شيء
    Soube que ela se envolveu demais com o namorado postiço. Open Subtitles سمعتُ أنها قد تورطت في علاقة مع صديقها المفترض أن يكون غطاء للعملية.
    Consegui que ela se vestisse, e que arranjasse o cabelo. Open Subtitles استطعت ان اجعلها تغير ملابسها و تقص شعرها
    É que é muito difícil para mim fazer com que ela se concentre e creio que isso se deve a ela vir para cá muito cedo e... Open Subtitles و فقط.. من الصعب علي ان اجعلها تركز. و اعتقد ان ذلك بسبب..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus