"que lado é" - Traduction Portugais en Arabe

    • اى طريق
        
    • أي جانب
        
    • أيّ اتجاه
        
    • أيّ طريق
        
    • ما هو الجانب
        
    O papá vai a caminho. Sim! Para que lado é a festa? Open Subtitles بابا قادم اى طريق هو الحفل ؟
    Para que lado é que eles foram? Open Subtitles من اى طريق ذهبوا؟
    A propósito quando estás a lidar com um Steinadler, é... basicamente o que eles estão a dizer, é dificil de saber de que lado é que eles estão. Open Subtitles لكن على أي حال، عندما تتعامل معهم مضمون مايقولونه هو أنه من الصعب الجزم إلى أي جانب ينحازون
    Todos nós sabemos de que lado é que gostaríamos de estar. TED كلنا نعرف أي جانب من هذه نريد أن نكون
    Para que lado é que vão? Open Subtitles في أيّ اتجاه يأخذونها؟
    Para que lado é que o Gabe foi? Open Subtitles في أيّ اتجاه ذهب (غايب)؟
    Nós nem sequer sabemos para que lado é a frente. Open Subtitles نحنُ لا نعرِف حتّى أيّ طريق هي التي لِلأمام
    Sabes para que lado é a saída? Open Subtitles - أيّ طريق خارج؟ - [قطّة تصرخ]
    De que lado é que está? Open Subtitles ما هو الجانب الذي عليه انت ؟
    De que lado é que está? Open Subtitles ! ما هو الجانب الذي عليه انت ؟
    Agora é dificil determinar de que lado é que estamos. Open Subtitles الآن فمن الصعب تحديد أي جانب واحد على.
    - Estou do lado certo. - que lado é este? Open Subtitles أنا على الجانب الأيمن - أي جانب هذا؟
    - Então, para que lado é que nós vamos? Open Subtitles إذاً، أيّ طريق نسلك؟
    Então e para que lado é que vamos? Open Subtitles حسناً ، من أيّ طريق سنذهب ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus