"que não o" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنك لم
        
    • أنك لا
        
    • أنني لا
        
    • أنني لم
        
    • الذين لا
        
    • أنه لا
        
    • أنني لن
        
    • انك لم
        
    • بأن لا
        
    • أني لا
        
    • الذي لا
        
    • أنّك لم
        
    • بأنك لم
        
    • أني لن
        
    • الذي لم
        
    É difícil acreditar que não o soubesses desde o início. Open Subtitles وأجد صعوبة في تصديق أنك لم تعلمي طيلة الوقت
    Não vê que não o ajuda nada puxar isto para o ridículo? Open Subtitles ألا ترى أنك لا تساعد نفسك بتحويل ذلك إلى مزاح ؟
    Julgas que não o quero esfrangalhar como a uma galinha? Open Subtitles أتظن أنني لا أريد أن أقطعه أرباً كالدجاج ؟
    Eu disse-te que não o vi porque íamos depressa, não foi? Open Subtitles لقد أخبرتك أنني لم أستطيع أن أراه بسبب السرعة التي كنا نسير عليها , حقا؟
    Tenho pouca fé em homens que não o fazem. Open Subtitles لدي إيمان قليل بالرجال الذين لا يفعلون ذلك
    Tem a certeza de que não o convenço a mudar de ideias? Open Subtitles الآن، أأنت متأكد أنه لا يمكنني إقناعك لتغير رأيك؟
    Só alguém como... mas tenho a certeza que não o farei. Open Subtitles فقط شخص مثلي لكنني متأكدة أنني لن أستطيع فعل هذا
    A tua mãe ficaria feliz se visse que não o tinhas desperdiçado. Open Subtitles ستكون أمك سعيدة أنك لم تضيع الكيمونو هباءً
    Ficas aí parado e tens a lata de me dizer que não o fizeste? Open Subtitles تقف هناك بفمّك الغـبـي وتخبرني أنك لم تفعـلهــا؟
    Surpreende-me que não o tenhas marcado como jogador. Open Subtitles إنني متفاجأة من أنك لم تعرف ذلك كشريك في المقامرة
    Se chegares atrasada, ele vai pensar que não o respeitas. Open Subtitles إذا تأخرتي سيظن أن هذا معناه أنك لا تحترمينه.
    O facto é que não o ama... porque não o admite. Open Subtitles الحقيقة هى أنك لا تحبيه لماذا لا تعترفين بهذا ؟
    Ele sabe que não o quero e que ia dá-lo. Open Subtitles إنه يعلم أنني لا أريده و أنني سأرسله لملجأ.
    E o único motivo por que não o fiz, foi uma nota de 5 dólares. Open Subtitles كنت سأفعلها والسبب الوحيد أنني لم أفعل هو الخمسة دولارات للفاتورة
    Ele não é bom com pessoas que não o querem. Open Subtitles إنه ليس جيداً حقاً مع الأشخاص الذين لا يريدونه
    O que nos resta é seguir um destes bandidos e provar que não o conseguimos fazer. Open Subtitles كل ما بقي لدينا الآن لنفعله هو أن نتبع أحدهم والإثبات أنه لا يمكننا ذلك
    Não penses que não o faço. Com este tipo como apoio, não falho. Open Subtitles لا تظنين أنني لن أفعل هذا بوجود هذا الرجل إلى جانبي، لن أفشل
    Quando me dissestes que aquele trabalho apareceu, porque não dissestes que não o conseguistes? Open Subtitles عندما تخبرني ان هناك عمل لماذا لم تخبرني انك لم تحصل عليه ؟
    Percebo que o queiras devolver, mas preferia que não o fizesses. Open Subtitles أتفهم إن كنت تريدين إرجاعه لكنني أتمنى بأن لا تفعلِ
    Ele sabe que não o quero ver metido nisto. Open Subtitles هو يعلم أني لا أريد له الوقوع في هذه الفوضى
    Aqueles que não o acharem fascinante... ao menos, oiçam bem, porque pode sair no exame final. Open Subtitles أولئك منك الذي لا تجده سحر من الأفضل أن تستمع لأننا في النهاية
    Porque estou convencida de que não o mataste. Open Subtitles لأنني مقتنعة من أنّك لم ترتكب الجريمة في المكـان الأولّ
    Tenho a certeza que não o fez, senhor. Não, tudo bem. Open Subtitles .أنا متأكد بأنك لم تفعل يا سيدي كلا لا عليك
    Não digo que não o faço, mas sim que não posso. Open Subtitles لا يمكننا المخاطرة برفضهم لهذا الأمر أنا لا اقول أني لن أفعل هذا من دون إذنهم
    Então, o Abed mostrou-me uma foto do seu camião amassado, e disse que o acidente fora culpa do motorista de um autocarro na via da esquerda, que não o deixara ultrapassar. TED عندها أراني عابد صورة لشاحنته المهروسة وقال أن الحادث كان خطأ من سائق حافلة في الممر الأيسر الذي لم يدعه يمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus