"que o presidente" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن الرئيس
        
    • ان الرئيس
        
    • أن رئيس
        
    • بأن الرئيس
        
    • على الرئيس
        
    • أنّ الرئيس
        
    • ان العمدة
        
    • ان رئيس
        
    • الرئيس يُريد
        
    • أن العمدة
        
    • بان الرئيس
        
    Diz-lhe que o Presidente também, ele também quer saber. Open Subtitles أخبرها أن الرئيس كذلك يريد معرفة ما يحدث
    Todos os sintomas indicam que o Presidente sofreu uma hemorragia cerebral causada por lesões que sofreu esta manhã. Open Subtitles كل الأدلة تشير أن الرئيس عانى من نزيف بالمخ بسبب الإصابات التى عانى منها مبكراً اليوم
    E aquela história do boato que diz que o Max Geldray disse que o Presidente evita a Selina? Open Subtitles أوه، يا رجل، اسَمعتَ ذلك الكلام الفارغِ عن أن ماكس جيلدراي يَقُولُ أن الرئيس يتَفادي سيلينا؟
    As primeiras notícias são que o Presidente ficou gravemente ferido pelos disparos. Open Subtitles وتقول التقارير الأولى ان الرئيس كينيدي قد اصيب بجروح خطيرة بسبب اطلاق النار
    Recebemos a confirmação de que o Presidente Grant não foi ferido. Open Subtitles وردتني الآن معلومات تؤكد أن الرئيس غرانت لم يصب بأذى.
    Não me disseste que o Presidente Grant ia pedir para ser reintegrado. Open Subtitles حتى أنك لم تخبريني أن الرئيس غرانت سيطلب العودة إلى الحكم.
    A boa notícia é que o Presidente Grant sabia disso. Open Subtitles الأخبار الجيدة هي أن الرئيس غرانت قد توقع ذلك،
    Um lugar onde ela sabia que o Presidente devia ir. Open Subtitles مكانا كانت تعْلم أن الرئيس يجب أن يكون فيه
    Cremos que o Presidente está detido nesta sala, no segundo andar. Open Subtitles نعتقد أن الرئيس محتجز في هذه الحجرة في الطابق الثاني
    ...E, quanto a mim, continuará a ter isso porque não acredito que o Presidente Eisenhower deixe Cuba enquanto tivermos mil milhões de dólares investidos. Open Subtitles سيظل الوضع على ما هو علية فى رأيي لا أعتقد أن الرئيس آيزنهاور سينسحب من كوبا أبداً
    Não creio que o Presidente soubesse do que aconteceu em 17 de Junho. Open Subtitles و أظن أن الرئيس لا يعرف شيئا عما حدث في السابع عشر من يونيو
    Sei que o Presidente irá visitar Louisville amanhã. Open Subtitles أفهم أن الرئيس سيقوم بزيارة لويسفيل بالغد
    Creio que o Presidente Bush frequentou a Andover, Coronel. Open Subtitles أعتقد أن الرئيس بوش قد ذهب لمدرسة آندوفر أيها الكولونيل
    Quer dizer que o Presidente está preparado para tomar as medidas necessárias? Open Subtitles هل تقول أن الرئيس مستعد لاتخاذ الخطوات الضرورية؟
    E temos fortes indicações de que o Presidente... não se recanditará. Open Subtitles و هناك مؤشرات ان الرئيس نفسه لن يترشح مجددا
    Dizem-nos que o Presidente só dirá umas palavras dos extraordinários acontecimentos e que não aceitará perguntas da imprensa. Open Subtitles لقد علمنا ان الرئيس سيمنحنا ملاحظات بسيطة عن أحداث اليوم الأستثنائية وانه لن يأخذ اسئله من الصحافة
    Sabe que o Presidente dos EUA sabe quem eu sou? Open Subtitles أتعرف أن رئيس الولايات المتحدة يعرف من أكون ؟
    Garantiu que as provas em que o Presidente se baseou são forjadas. Open Subtitles قال عنده دليل بأن الرئيس قد بنى رأيه على دليل زائف
    Se o Seth não acha que o Presidente deve fazer um comentário, devemos acatar a opinião dele. Open Subtitles إن كان سيث يعتقد أنه لا يجب على الرئيس القيام بتصريح، يجب أن نتبع قراره.
    Acho que o Presidente lhe ganha nesse assunto. Open Subtitles أعتقد أنّ الرئيس ينال منك في تلك المسألة
    Não acreditava que o Presidente estava inocente... e pediu-me que saísse com ele. Open Subtitles لم تصدق ان العمدة غير متورط وطلبت ان اخرج معه في موعد
    Informam-me que o Presidente dos Estados Unidos fará uma declaração. Open Subtitles اخبرونى الان ان رئيس الولايات المتحدة يتخذ قرارة
    O que me diria... se eu lhe dissesse que o Presidente quer eliminar a OIT? Open Subtitles ماذا ستقول، إذا أخبرتُكَ أنّ الرئيس يُريد إزالة شركة التقنية العالميّة ؟
    Chefe, de certeza que o Presidente não estava noutro restaurante à sua espera? Open Subtitles هل أنت واثق أن العمدة ليس في حديقة زيتون مختلفة عنك ؟
    Muita gente achava que o Presidente Charles De Gaulle... traira o país ao conceder a independência à Argélia. Open Subtitles العديد من الناس شعروا بان الرئيس تشارلز ديجول خان البلاد بإعطاء الإستقلال للجزائر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus