"que sei é" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما أعرفه
        
    • ما أعلمه هو
        
    • ما اعرفه هو
        
    • الذي أعرفه
        
    • ما أعرف هو
        
    • ما أعرفهُ
        
    • ما أعلمه هُو
        
    • ما اعلمه
        
    • الذي اعرفه
        
    • الذي أعرفهُ
        
    • الذي أعلمه
        
    • أنا موقن به هو
        
    • أعلمه هو أنه
        
    • أعرفه هو أنني
        
    • أعلم إلّا
        
    É tudo o que sei. É sempre ele que me chama Open Subtitles هذا كل ما أعرفه عنه هو من يقوم بتحديد المواعيد
    Olha, o que sei é que era bom ele chegar depressa. Open Subtitles انظر، كل ما أعرفه أن من الأفضل له الوصول قريباً
    Tudo o que sei é que o futuro está em jogo, e você tem um papel importante. Open Subtitles جُلّ ما أعرفه هُو أنّ مصير المُستقبل في حالة خطرة، وأنّ لديك دور لتلعبه. احلق.
    Tudo o que sei é que, quando o meu irmão e eu éramos pequenos, algo aconteceu que fez aparecer os tornados. Open Subtitles كل ما أعلمه هو أنه عندما كنا شقيقي و أنا صغيرين حدث شئ ما تسبب في أن تأتي الأعاصير
    O que sei é que é o melhor soldado que já conheci. Open Subtitles كل ما اعرفه هو انه افضل جندي رأيته من قبل
    A única coisa que sei é que não vamos sobreviver mais uma hora... a não ser que pare aquilo! Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أعرفه أننا لن نستمر لساعة أخرى ألا إذا عزلت هذا الجزء
    Acho que ele o engoliu, porque tudo o que sei é que... Open Subtitles قام أحدهم بقضمه أعتقد أنه قام بأبتلاعه لأنه كل ما أعرفه
    Bem, tudo o que sei é que pouco depois da detenção do Conrad, a doença do Teddy piorou. Open Subtitles حسناً كل ما أعرفه هو أن بعد مدة قصيره من القبض على كونراد مرض تيدي تطور
    Só o que sei é que te amava quando partiste e agora ainda te amo. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أننى أحببتك قبل أن تغادر,و أحبك الآن
    Tudo que sei é que mora na 125th Street. Sobre a barbearia. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن يعيش على شارع 125 فوق محل الحلاقة
    Tudo o que sei, é que tenho que voltar para aquela casa, isso é tudo. Open Subtitles كل ما أعرفه, أنه يجب على أن أعود الى هذا البيت
    Tudo que sei é que trabalha na Seção Pornô provavelmente nas máquinas de escrever romances proletários. Open Subtitles كل ما أعرفه عنها انها تعمل في القسم الذي في الزاويه غالبا على احد الات كتابة الروايات للعامه
    Ainda funciona. Não tenho a certeza se tive algum impacto na greve de um dia, mas o que sei é que eles demoraram três semanas a responder. TED لا أدري إذا ما كان لي أيّ تأثير لايقاف اضراب اليوم الواحد، لكن ما أعلمه هو أنّ الإجابة على رسالتي استغرقت منهم ثلاثة اسابيع.
    Tudo que sei é que é a primeira em vez em dois anos que consigo beber um copo d'água sem derramar tudo em mim. Open Subtitles كلّ ما أعلمه هو أنّني لأول مرّة خلال عامين يمكنني إحتساء كوب ماء دون إراقته على نفسي
    Não sei! A única coisa que sei é que há qualquer coisa muito errada com ele. Open Subtitles كلّ ما أعلمه هو أنّ هناك شيءٌ خاطئ للغاية.
    Tudo o que sei é que, assim que saíu do restaurante ontem à noite, conheci uma mulher. Open Subtitles كل ما اعرفه هو,بعدما غادرت المقهي بالأمس,قابلت فتاة
    A seguir o que sei é ele estar a comprar por metade da merda de um milhão. Open Subtitles الشيء التالي الذي أعرفه أنه يحصل على نصف مليون
    Tudo o que sei é que, sentir-me-ia muito estranha. Open Subtitles كُل ما أعرف هو انه شعور غريب جداً بالنسبة لي
    Tudo o que sei é que estão nas floresta. Open Subtitles كل ما أعرفهُ أنهم مخيمون في أعماقِ الغابة.
    Tudo o que sei é que ambos vinham duas vezes por semana verificá-lo. Open Subtitles كلّ ما أعلمه هُو أنّ كليهما يأتي مرّتين في الأسبوع للتحقق من مُحتوياته.
    O que sei é que deves 2.300 dólares na "lsn't lt Chromantic?" Open Subtitles ما اعلمه انك مدين ب 2300دولار لما يسمى بأليس هذا رومانسيا
    Tudo o que sei é que comecei a sentir novamente. Open Subtitles والشيء الذي اعرفه اني بدأت باحساس الاشياء من جديد
    Olhe, tudo que sei é que alguém facilitou a nossa vida, sim? Open Subtitles أسمع ، كلُ الذي أعرفهُ بأن أحدهم ، جَعلَ حياتنا أسهل قليلاً حـسـنـاً ؟
    A única coisa que sei é que não é militar. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أعلمه هي أنها غير تابعة للعسكرية.
    Tudo o que sei é que, quando estou contigo, sinto-me seguro. Open Subtitles كلّ ما أنا موقن به هو أنّيحينأكونمعكِ،أشعر ... بالأمان
    A única coisa que sei é que devo sair de Los Angeles. Open Subtitles حسنا، كل ما أعرفه هو أنني فلدي الحصول على هيك وتا لوس أنجلوس.
    Tudo que sei é que os ninjas gostam de se esconder em árvores. Open Subtitles لا أعلم إلّا أنّهم يهوون التخفي بين الأشجار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus