"que tipo de" - Traduction Portugais en Arabe

    • أي نوع من
        
    • اي نوع من
        
    • اى نوع من
        
    • ما هو نوع من
        
    • أيّ نوعٍ من
        
    • أي نوعٍ من
        
    • ما نوع هذه
        
    • من أي نوع
        
    • من أيّ نوع
        
    • ماهو نوع
        
    • الذي نوع
        
    • أَيّ نوع من
        
    • أيُّ نوع من
        
    • من أى نوع
        
    • أى نوع من
        
    Que tipo de coisas mesquinhas não saem da nossa boca? TED أي نوع من الأشياء الصغيرة التي لا تتفوه بها؟
    Então eu disse, vou colocar um círculo, ver Que tipo de padrões obtenho, bum, o Sistema Vermelho. TED لذلك، قلت إن كنت سأضع دائرة، لأرى أي نوع من الأنماط سأحصّل، بوم، النظام الأحمر.
    Quis que soubesses que usava isto antes de te conhecer, para saberes Que tipo de pessoa eu sou. Open Subtitles كُنت أرتدي هذا قبل أن أقابلك أردت أن تعرف ذلك لتعرف أي نوع من النساء لديك
    Vou ver Que tipo de carro consigo arranjar com o teu relógio. Open Subtitles سأذهب لأرى اي نوع من السيارات أستطيع الحصول عليه مقابل ساعتك
    - Bem, nasci em... - Que tipo de peças escreves? Open Subtitles حسناً لقد ولدت في أي نوع من المسرحيات تكتب؟
    Só gostaria de ver Que tipo de erros foram cometidos. Open Subtitles أريد فقط أن أعرف أي نوع من أخطاء ارتكبت.
    Sim, mas de Que tipo de civilização é que está a falar? Open Subtitles نعم، ولكن أي نوع من الحضارة؟ التي تتحدث عنها أيها المخلوق؟
    - Que tipo de puta aceita cartão de crédito? Open Subtitles أي نوع من العاهرات تدفع لها ببطاقة إئتمان؟
    Que tipo de mundo lixado é este onde não ajudam as pessoas? Open Subtitles أي نوع من العوالم المجنونة هذا؟ حيث أنهم لا يساعدون الناس؟
    - Que tipo de histórias? - Ninguém sabe como ele é. Open Subtitles ـ سمعنا حكايات فحسب ـ أي نوع من الحكايات ؟
    Não importa Que tipo de barco nem a duração da viagem; Open Subtitles ولا يهم أي نوع من السفن أو المدة الي ستستغرقها
    Que tipo de amor é esse que sobrevive à própria morte? Open Subtitles أي نوع من حب هذا حيث أنه يعيش بعد الموت؟
    Para plásticas no nariz, Que tipo de anestesia... os médicos usam? Open Subtitles عن عمليات الأنف أي نوع من التخدير يستعمله الأطباء هنا؟
    Que tipo de homem atravessa o oceano com um barco daqueles? Open Subtitles أي نوع من الرجال يحاول العبور بسفينة كهذه عبر المحيط؟
    Que tipo de imbecil que usa a conversa... achas que soueu sou? Open Subtitles أي نوع من غرف الدردشة تتحدى الأغبياء هل تعتقدون أني أنا؟
    Que tipo de maluco constroi um hotel na selva? Open Subtitles اي نوع من الفنادق المخبوله هذه في الغابه
    Mas Que tipo de aventureiro... deixava uma simples rocha antiga derrotá-lo? Open Subtitles اي نوع من المغامرين الذين لا يدعون صخرة صغيرة تهزمهم
    - Nao te metas! - Que tipo de pai e o senhor? - Sim? Open Subtitles ابق خارج الموضوع الا تهتم يا سيدى, اى نوع من الآباء انت ؟ نعم السيد جيمس يتصل بك يا سيد هيلارد
    Que tipo de bombista volta a ligar o alarme antes de sair? Open Subtitles ما هو نوع من المهاجم يتحول التنبيه على قبل أن يغادر؟
    E quando olho para a segunda pergunto-me, Que tipo de pessoa era ele? Que tipo de homem é este?" TED و لمّا أنظر إلى الثانية، أتساءل عن أيّ نوعٍ من الأشخاص كان هو؟ أيّ رجلٍ كان هذا؟
    Sei exactamente com Que tipo de homem estou a lidar. Open Subtitles أنا أعرف تماماً، أي نوعٍ من الرجال أتعامل معه
    Nunca olhaste para uma árvore e pensaste Que tipo de árvore seria? Open Subtitles هل نظرت لشجرة من قبل و تسائلت ما نوع هذه الشجرة؟
    O que pergunto hoje, a pergunta que hoje quero explorar com vocês é: Que tipo de macaco somos, em termos de sexualidade? TED إذا ما أطلبه اليوم .. السؤال الذي أريد ان أكتشفه معكم اليوم هو من أي نوع من القردة نحن من ناحية سلوكنا الجنسي؟
    Faz alguma ideia, Que tipo de consultora era ela? Open Subtitles هل تملك فكرة من أيّ نوع من الإستشاريين كانت ؟
    Que tipo de efeitos colaterais se podem esperar? Bom, há uma quantidade de hipoteses. Open Subtitles ماهو نوع الآثار الجانبية الذي نتوقعه هنا
    Que tipo de pervetido pagaria tanto por uma história suja? Open Subtitles الذي نوع منحرف يَدْفعُ ذلك الكثيرِ ل يُوسّخُ قصّةً؟
    Sei que não gosta de mim, mas Que tipo de homem acha que sou? Open Subtitles بأمانة، أنا أَعْرفُ أنّك لا تَحْبُّني، لكن أَيّ نوع من الرجال تحسبني؟
    Que tipo de monstro deixa o cão sem água e comida? Open Subtitles أيُّ نوع من الوحوش يترك كلبه بدون ماءٍ، أو أكل؟
    E Que tipo de estrangeira é você? Open Subtitles من أى نوع من الأجانب أنتِ؟
    Manteiga de amendoim e geléia. Que tipo de geléia é? Open Subtitles زبدة الفول السودانى والجيلى أى نوع من الجيلى هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus