O que quer que esteja acontecendo já está aqui. | Open Subtitles | حسناً أياً كان ما يحدث فإنه هنا سلفاً |
Olhe, o que quer que esteja acontecendo aqui, Eu acho que alguém foi morto por isso. | Open Subtitles | أعتقِد بانه أياً كان ما تفعلينه هنا فإن أحدهم قد قٌتِلَ بسبب ذلك |
O que quer que esteja lá a arder é tóxico. Eles têm amostras. | Open Subtitles | مهما كان ما يحترق هنا فإنه سام جدا ان معهم عينات |
O quer que esteja a afectar o nosso aparelho... deve estar a emitir uma poderosa e incrível onda electromagnética. | Open Subtitles | مهما كان ما يؤثر على جهازنا فلا بد أنه يُصدر نبضة كهرومغناطيسية قوية بشكل لا يصدق |
Não por este grupo inconsequente, nem pelo que quer que esteja além da cerca... | Open Subtitles | بأن لا تقتلهم هذه المجموعة الطائشة، أو أيًا كان ما وراء السياج. |
Ei, quem quer que esteja a fazer isto, saia da frequência. | Open Subtitles | ليترك أياً كان من يفعل ذلك الإشارة الترددية |
Quem quer que esteja a fazer isto deve tê-la confundido com outra pessoa. | Open Subtitles | أي كان من يفعل هذا فلابد أنه خلط بها و بشخص آخر |
O quer que esteja a acontecer, o teu namorado está enterrado até ao pescoço. | Open Subtitles | أياً كان ما يحدث فإن صديقك متورط فيه بشده |
O que quer que esteja a ser enviado, está a ser mandado uma vez por mês. | Open Subtitles | أياً كان ما تمّ شحنه، فقد تمّ إرساله حوالي مرّة واحدة في كلّ شهر. |
O que quer que esteja a passar-se, o que quer que estejas a pensar quando te sentas aqui sozinha, diz-me o que precisas e eu faço. | Open Subtitles | أياً كان ما يحصل، أياً كان ما تفكرين به حين تجلسين هنا وحدك، |
O que quer que esteja lá dentro foi o motivo pelo qual morreu. | Open Subtitles | أياً كان ما يُوجد في الداخل هُو السبب في مقتلها. |
O quer que esteja a acontecer, é pior para vocês. | Open Subtitles | أياً كان ما يحدث، فالأمر أسوأ بالنسبة إليكم. |
O que quer que esteja a tramar, decerto que se consegue safar. | Open Subtitles | أياً كان ما تسعى له أنا واثق أنها تستطيع توليه. |
O que quer que esteja a consumir-te, meu velho, vamos fazer com que pare. | Open Subtitles | مهما كان ما تتحدث عنه يابني سنجعله يتوقف |
Onde quer que esteja, se puder cá vir... | Open Subtitles | لذا مهما كان ما تفعله إن أمكنك أن تأتي هنا |
Querendo dizer que o que quer que esteja a comer isto vai voltar para mais. | Open Subtitles | يعني انه مهما كان ما اكل هذا قد يأتي لياكل المزيد |
No que quer que esteja metido, não é uma coisa boa. | Open Subtitles | أيًا كان ما هُو مُتورّط فيه، فإنّها أخبار سيئة. |
O que quer que esteja dentro desta jaula está escudada de qualquer corrente eléctrica exterior. | Open Subtitles | أيًا كان ما بداخل هذا القفص سيكون محميًّا من أيّ تيار كهربائي خارجي. |
Quem quer que esteja a fazer isto, e ainda não te excluí, também as está a coleccionar. | Open Subtitles | أياً كان من يفعل هذا و أنا لم أستبعدك إلي الآن هو يجمعهم أيضاً. |
Quem quer que esteja por detrás disso, com certeza conseguiu a atenção da população. | Open Subtitles | حسناً، أياً كان من وراء هذا الأمر، فقد نجح بالتأكيد في جذب إنتباه الرأي العام. |
- E do que quer que esteja nesse frasco. | Open Subtitles | -و أي كان ما بداخل هذه الزجاجة على ما يبدو |