"querem que" - Traduction Portugais en Arabe

    • يريدونك أن
        
    • يريدونني أن
        
    • يريدوننا أن
        
    • تريدون أن
        
    • يريدون ان
        
    • يريدونك ان
        
    • تريدونني أن
        
    • يريدون أن
        
    • انهم يريدون
        
    • يريدون منا أن
        
    • تريدنا أن
        
    • أتريدني أن
        
    • يريدون من
        
    • إنهم يريدون
        
    • أتريدوني أن
        
    E há muitos "palhaços" que querem que eu vá no dia seguinte. Open Subtitles تعرف بها أن هؤلاء الأوغاد يريدونك أن تخرج فى اليوم التالى
    querem que vás para San Diego e ajudes na frente. Open Subtitles يريدونك أن تذهب إلى سان دييغو وتساعد في التقدم.
    E sei que não consigo ser quem eles querem que eu seja. Open Subtitles و أعرف أنني لا أستطيع أن اكون من يريدونني أن أكون
    Ouve-os, eles querem que nos matemos um ao outro. Open Subtitles انصت لهم، إنهم يريدوننا أن نقتل بعضنا البعض
    "Deixo como está, ou querem que retire uma margem"? TED هل أترك الأمور كما هي أم تريدون أن أاستئصل بعض الأجزاء الإضافية حول الورم؟
    Porque na verdade elas querem que olhemos para elas, certo? TED لانهم حقا يريدون ان يبقوا مع انفسهم اليس كذلك؟
    querem que peça ao padre que reconsidere aceitar o acordo. Open Subtitles إنهم يريدونك أن تجعلي الراهب يعيد النظر في الصفقة
    não te deixam ser nenhuma versão de ti próprio excepto uma velha versão ou a versão que querem que tu sejas. Open Subtitles لن يسمحوا لك بأن تكون أي نسخة من نفسك سوى تلك النسخة القديمة، أو النسخة التي يريدونك أن تكونها
    querem que saiamos do outro lado puros, mas o que significa isso? Open Subtitles إنهم يريدونك أن تمري منها نظيفة، ولكن ما هو معنى النظافة؟
    Estes assassinos não querem que a revolução se centre em mim. Open Subtitles هؤلاء الجزارين ، إنهم لا يريدونني أن أكون بؤرة التمرد
    Eles querem que assuma a responsabilidade e eu também. Open Subtitles يريدونني أن أتحمّل المسؤولية, وهذا ما أرغب بفعله.
    Devias saber que existem pessoas que não querem que te use. Open Subtitles يجــب أن تعــرف أن هــناك أناس لا يريدونني أن أستخدمـك
    Eles não querem que fiquemos sentados a noite toda. Open Subtitles لا يريدوننا أن نستلقي علي ظهورنا طوال الليل
    querem que sejamos como eles: intolerantes, odiosos e cruéis. TED يريدوننا أن نصبح مثلهم: متعصّبين ويملئ الكره قلوبنا وقاسين.
    O que querem, que eles morram de susto? Open Subtitles ماذا تريدون أن تفعلوا أتخيفونهم حتى الموت؟
    Na realidade, mandaram-no para aqui... porque querem que seja avaliado. Open Subtitles السبب الحقيقي لارسالك هنا انهم يريدون ان يتم تقييمك
    Amanhã, querem que tu vás à escola com ela. Open Subtitles انهم يريدونك ان تذهبين الى المدرسة معها غدا
    Boa. O que é que querem que faça com ele? Open Subtitles رائع ، حسناً ماذا تريدونني أن أفعل بها ؟
    querem que regresse, e eu quero que venham comigo. Open Subtitles يريدون أن أعود أريدكم أن تأتوا معى أرجوكم
    Apenas querem que digamos, exatamente o que eles querem ouvir. Open Subtitles يريدون منا أن نبصق .. ما نسمعه بالضبط ..
    Se querem que troquemos de roupa, têm de sair do quarto, ok? Open Subtitles لو تريدنا أن نغير ملابسنا يجب أن تغادر الغرفة .. موافق؟
    Pensei sempre que fossem maior. querem que fale? Open Subtitles لطالما ظننت أن هناك الأكبر، أتريدني أن أتكلم؟
    Se falarmos com alguns administradores, eles dizem que não querem que os empregados façam trabalho em casa por causa das distrações. TED إذا تحدثت إلي بعض المدراء سوف يقولون لكم انهم لا يريدون من موظفيهم العمل في المنزل بسبب هذه الإضطرابات.
    Eles querem que nós vamos para lá, para o casamento. Open Subtitles إنهم يريدون منّا أن نذهب هناك لحضور حفل الزفاف.
    querem que eu ajude o FBI que usou o meu marido e lhe tirou tudo, para que um monte de supervisores se tornem Agentes Especiais e delegados se tornem juízes e otários como vocês sejam promovidos a GS-1 6? Open Subtitles أتريدوني أن أساعد الأستخبارت الذين استغلوا زوجي و وشفطوا دمه كي يصبح المشرفين مدراء ويصبحون قضاء و أوغاد مثلكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus