"queres saber o" - Traduction Portugais en Arabe

    • أتريد أن تعرف
        
    • تريد أن تعرف
        
    • أتريدين أن تعرفي
        
    • أتريد أن تعلم
        
    • هل تريدين أن تعرفي
        
    • هل تريدين معرفة
        
    • تريد ان تعرف
        
    • هل تريد أن تعلم
        
    • هل تريد معرفة
        
    • أتود معرفة
        
    • أتودّ أن تعرف
        
    • أتودّ أن تعلم
        
    • أتريد أنّ تعلم
        
    • أتريد معرفة ما
        
    • أتريدين أن تعلمي
        
    Queres saber o que faço quando tiro fotografias para o currículo? Open Subtitles حسناً، حسناً، حسناً أتريد أن تعرف ماذا أفعل عندما أريد أخذ صور لسيرتي الذاتية؟
    Bom trabalho, Smallville. Queres saber o que estão a usar? Open Subtitles أحسنت سمولفيل أتريد أن تعرف ما يستعملنه؟
    Queres saber o que ele lhe sussurrou, certo, no video? Open Subtitles أنت تريد أن تعرف ماذا همس لها في الفيديو؟
    Agora Queres saber o que aconteceu mesmo? Open Subtitles حسناً، أتريدين أن تعرفي الآن ماذا حدث بالفعل؟
    Queres saber o que o teu pai pensa sobre o pecado? Open Subtitles أتريد أن تعلم ماذا يظن والدك عن الحرام ؟
    Queres saber o que vou fazer com a minha parte do dinheiro? Open Subtitles هل تريدين أن تعرفي ما سأفعله بنصيبي من النقود؟
    Queres saber o que diz o Livro sobre o grupo Rowe? Open Subtitles هل تريدين معرفة ما يقوله كتاب الظلال عن حلف الرووْ؟
    Queres saber o que faço aqui, seu anormaleco? Open Subtitles تريد ان تعرف مالذي افعله هنا يا صاحب العقل القذر؟
    Queres saber o que significa "Amor Cauteloso" para mim? Open Subtitles أتريد أن تعرف كيف كانت قسوة الحب معي؟
    Queres saber o que vou fazer se não saíres daí agora? Open Subtitles الآن، أتريد أن تعرف ماذا سأفعل فيك إن لم تخرج الآن؟
    Queres saber o que custa ser eu próprio? Open Subtitles أتريد أن تعرف ماهية شعوري وأن تكون في مكاني؟
    Queres saber o que ele fez no dia em que morreu? Open Subtitles بل لستِ موقنة من أنّه قُتل أتريد أن تعرف ما كان يفعل يوم وفاته؟
    Queres saber o que era a aposta, bonzão? Open Subtitles أتريد أن تعرف ما هو الرهان أيها الموهوب ؟
    Queres saber o que se passou? Digo-te o que se passou. Open Subtitles أنت تريد أن تعرف ماذا حدث ٍاخبرك ماذا حدث
    E acredita, não Queres saber o quanto isso dói! Open Subtitles و صدِّقني أنت لا تريد أن تعرف مدى سوء الألم الذي تسببه
    Se Queres saber o que aconteceu à Jasmine, vais ter de lhe perguntar a ele. Open Subtitles لو تريد أن تعرف ماذا حدث لياسمين عليك أن تسأله هو
    Queres saber o que está errado? Open Subtitles أتريدين أن تعرفي ما الخطب؟ كلّ شيء سائرٌ على نحوٍ خاطئ.
    Queres saber o verdadeiro motivo por que não queres o cargo? Open Subtitles أتريد أن تعلم ما السبب الحقيقيّ في عدم قبولك للعمل يا بطل؟
    Sim, algo mudou. Queres saber o que é? Open Subtitles نعم, هناك شيئ مختلف, هل تريدين أن تعرفي ما هو؟
    - Queres saber o que é pior do que ver académicos felicitarem-se a si próprios? Open Subtitles هل تريدين معرفة ما هو أسوأ من مراقبة الأكاديميين يهنئون انفسهم ؟
    Queres saber o que isto ter a ver com aquela família morta. Open Subtitles تريد ان تعرف ما علاقة هذا بالعائله الميته؟
    Queres saber o que penso de ti? Open Subtitles هل تريد أن تعلم بماذا أعّتقد عنك ؟
    Queres saber o que mata mais polícias do que as balas e o álcool? Open Subtitles هل تريد معرفة الشيئ الذي يقتل الشرطة أكثر من الرصاصات والشراب ؟
    Queres saber o que fazer a seguir? Open Subtitles أتود معرفة ما سوف نفعله تالياً ؟ سوف أخبرك بما سوف نفعله تالياً
    Queres saber o que inspirou o Leonard Snart a sacrificar-se? Open Subtitles أتودّ أن تعرف ما ألهم (ليونارد سنارت) ليضحي بنفسه؟
    Queres saber o que é que as bruxas têm reservado para ti? Open Subtitles أتودّ أن تعلم ما في جعبة السّاحرات لك؟
    Aquilo que achas de mim. Queres saber o que acho de ti? Open Subtitles أخبرتني بفكرتكَ عنّي، أتريد أنّ تعلم فكرتي عنكَ؟
    Queres saber o que pensa Deus do dinheiro? Open Subtitles أتريد معرفة ما يظنه الله عن النقود؟
    Queres saber o que eu desejei? Nadar nu. Open Subtitles أتريدين أن تعلمي ماذا تمنيت؟ السباحة عُريّاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus