"queres saber o que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أتريد أن تعرف ما
        
    • تريد أن تعرف ما
        
    • تريد أن تعرف ماذا
        
    • أتريد معرفة ما
        
    • هل تريدين معرفة ما
        
    • أتعرفين ما
        
    • تريد معرفة ماذا
        
    • هل تريد ان تعلم ماذا
        
    • هل تريد ان تعرف ماذا
        
    • تريد معرفة ما الذي
        
    • تريد ان تعرف ما
        
    • اتريد ان تعرف ما
        
    • أتريد أن تعرف مالذي
        
    • أتريد أن تعلم ما
        
    • أتريدين أن تعلمي ماذا
        
    Bom trabalho, Smallville. Queres saber o que estão a usar? Open Subtitles أحسنت سمولفيل أتريد أن تعرف ما يستعملنه؟
    Queres saber o que ele fez no dia em que morreu? Open Subtitles بل لستِ موقنة من أنّه قُتل أتريد أن تعرف ما كان يفعل يوم وفاته؟
    Queres saber o que não faz sentido? Open Subtitles هل تريد أن تعرف ما لا يجعل أي معنى، هاه؟
    Queres saber o que ele lhe sussurrou, certo, no video? Open Subtitles أنت تريد أن تعرف ماذا همس لها في الفيديو؟
    Queres saber o que pensa Deus do dinheiro? Open Subtitles أتريد معرفة ما يظنه الله عن النقود؟
    Queres saber o que diz o Livro sobre o grupo Rowe? Open Subtitles هل تريدين معرفة ما يقوله كتاب الظلال عن حلف الرووْ؟
    Queres saber o que ganhei por estar no espaço? Open Subtitles أتعرفين ما تعلمته من كوني في الفضاء؟
    Queres saber o que era a aposta, bonzão? Open Subtitles أتريد أن تعرف ما هو الرهان أيها الموهوب ؟
    E Queres saber o que pedi quando assoprei as velas? Open Subtitles أتريد أن تعرف ما قد تمنيته عندما أطفأت شموع عيد ميلادي؟
    Queres saber o que é um verdadeiro criminoso, Ackerman? Open Subtitles أتريد أن تعرف ما هو المجرم الحقيقي، (أكرمان)؟
    Não Queres saber o que tem acontecido connosco? Open Subtitles لا تنفكّ تتكلّم عنها ألا تريد أن تعرف ما حصل معنا؟
    Queres saber o que pessoas normais fazem numa relação? Open Subtitles تريد أن تعرف ما الشيء الطبيعي لدى الناس في علاقة؟
    Queres saber o que penso que devias fazer? Open Subtitles هل تريد أن تعرف ما أعتقد أن عليك أن تفعل؟
    Queres saber o que se passou? Digo-te o que se passou. Open Subtitles أنت تريد أن تعرف ماذا حدث ٍاخبرك ماذا حدث
    Se Queres saber o que aconteceu à Jasmine, vais ter de lhe perguntar a ele. Open Subtitles لو تريد أن تعرف ماذا حدث لياسمين عليك أن تسأله هو
    Queres saber o que precisas de fazer? Open Subtitles أتريد معرفة ما الذي يُجدر بكَ فعله؟
    - Queres saber o que é pior do que ver académicos felicitarem-se a si próprios? Open Subtitles هل تريدين معرفة ما هو أسوأ من مراقبة الأكاديميين يهنئون انفسهم ؟
    Uma vez, eu e o Marc não tínhamos preservativo. Queres saber o que usámos? Open Subtitles لم نجد أنا و (مارك) واقٍ مرة أتعرفين ما استخدمنا؟
    Tu não Queres saber o que me aconteceu... - Não queres saber! - Deixa-me! Open Subtitles لا تريد معرفة ماذا حدث لي عندما أدرت ذلك المفتاح؟
    Queres saber o que se passa? Open Subtitles هل تريد ان تعلم ماذا يحدث هنا؟
    - Queres saber o que acho deste contrato? Open Subtitles - هل تريد ان تعرف ماذا اريد ان افعل بعقدك ؟
    Não Queres saber o que fiz? Open Subtitles ألا تريد معرفة ما الذي فعلتُه؟
    Queres saber o que isto ter a ver com aquela família morta. Open Subtitles تريد ان تعرف ما علاقة هذا بالعائله الميته؟
    Queres saber o que falta dos ficheiros? Open Subtitles ـ اتريد ان تعرف ما المفقود فى الملفات؟
    Queres saber o que a tua mãe me disse, quando o meu pai se suicidou? Open Subtitles أتريد أن تعرف مالذي أخبرتني به أمّي التقيّة .. :حينما انتحر والدي ؟
    Queres saber o que vi no fogo? Open Subtitles أتريد أن تعلم ما الذى رأيته فى الحريق ؟
    Queres saber o que eu desejei? Nadar nu. Open Subtitles أتريدين أن تعلمي ماذا تمنيت؟ السباحة عُريّاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus