"respondeste" - Traduction Portugais en Arabe

    • أجبت
        
    • تجيبي
        
    • ترد
        
    • تجب
        
    • تجيب
        
    • تردي
        
    • رددت
        
    • تردّ
        
    • أجبتِ
        
    • بالرد
        
    • تُجب
        
    • تُجيبي
        
    • تردّي
        
    • تجيبني
        
    • تجبني
        
    Sim. respondeste à pergunta de Thomas Edison e ganhaste o polimento para carro. Open Subtitles أنت أجبت على السؤال توماس اديسون وفاز شمع السيارة.
    Não respondeste à pergunta, por isso vou ensinar-te. Open Subtitles انتي لم تجيبي على سؤالي لذا سأقوم بذلك لتنبيهك
    Perdoa ter-te mandado os marines, mas não respondeste às minhas mensagens. Open Subtitles أاسف لارسال المارينز فى طلبك لكنك لم ترد على رسائلى
    Por falar nisso, nunca respondeste à minha pergunta sobre o porquê de fazeres o que fazes. Open Subtitles لم تجب سؤالي بالمناسبة, حول سبب فعلك لما تفعله؟
    Não me respondeste à pergunta. Como sabes que serão uns 30/40 tipos? Open Subtitles مازلت لم تجيب على السؤال لماذا تعتقد انهم 30 أو 40 جندى ؟
    Não respondeste às minhas chamadas, percebi a mensagem, sabes. Open Subtitles أنت لم تردي على إتصالاتي وصلتني الرسالة تعرفين
    respondeste às de escolha múltipla seguindo um padrão: Open Subtitles لقد أجبت الأسئلة متعددة الخيارات بنمط متكرر
    respondeste a essa pergunta quando a fizeste. O que se passa lá em cima? Open Subtitles .لقد سألت السؤال و أجبت عليه مالذي يجري في الطابق العلوي؟
    Porque paraste de cortar limão e respondeste. Open Subtitles لأنّك توقفت عن تقطيع الليمون عندما أجبت على سؤالنا.
    Porque não respondeste às minhas chamadas e e-mails? Open Subtitles لم لم تجيبي أي من اتصالاتي أو رسائلي الإلكترونية؟
    Estavas aí sentada, a olhar para o vazio e não me respondeste quando te perguntei o que tinhas. Open Subtitles كنت تجلسين هكذا، تحدقين في الفراغ ولم تجيبي حين سألتك عما أصابك
    Escrevi-te várias cartas e não respondeste a nenhuma. Open Subtitles لأنني كتبت لكِ الكثير من الرسائل لكنكِ لم تجيبي
    Eu escrevi-te umas vinte vezes. Mas nem quando a mãe morreu tu me respondeste. Open Subtitles لقد كتبت لك حوالي 20 مره وحتى عندما ماتت أمي لم ترد على
    Não respondeste a nenhuma das minhas mensagens. Estás louco? Open Subtitles إلا أنك لم ترد على أي من رسائلي هل أنت مجنون
    E não respondeste a nenhuma delas. Estiveste a namorá-la tipo um miúdo de 14 anos. Open Subtitles ولم تجب على أيّ منها غازلتها وكأنك مراهق
    Isto é um iate, não um barco qualquer, e não respondeste à minha pergunta. Open Subtitles هذا يخت وليس قارب و أنت لم تجب على سؤالي
    - Eu respondo às perguntas. - Tu não respondeste à pergunta. Open Subtitles أنا أجيب على الأسئلة - لست تجيب على الأسئلة -
    Não respondeste aos telefonemas, devolveste as cartas. Open Subtitles لم تردي علي اتصالاتي، و أعدتي لي خطاباتي
    Era o homem do meu e-mail a quem respondeste? Open Subtitles أكان ذلك هو الرجل الذي رددت على رسالته الإلكترونية لي؟
    Que nojo. Porque não respondeste aos meus telefonemas? Open Subtitles ذلك أمر مشين لماذا لم تردّ على مكالماتي؟
    Acho que tu já respondeste. Open Subtitles أجل، حسناً، أعتقد أنّكِ أجبتِ عليها بالفعل.
    Sim, às quais não respondeste. Open Subtitles نعم ، الرسائل التى لم تقومى بالرد على أى منها
    E não penses que não reparei que não respondeste à minha pergunta. Open Subtitles ولا تظن أني لم ألاحظ أنك لم تُجب على سؤالي بعد
    Pelos vistos, deixaram muitas no teu telemóvel, mas não respondeste. Open Subtitles على ما يبدو,أنهم أرسلوا لكِ العديد على هاتفِك الخلوي ولكنِك لم تُجيبي عليهم
    - Certo. Vou ser rápido. Não respondeste à minha mensagem. Open Subtitles فهمتُ، سأوجز، لم تردّي على رسالتي النصيّة قط
    Mas tu ainda não respondeste à minha questão inicial. Open Subtitles ما هي حدودك ؟ لكنك ما زلت لم تجيبني عن سؤالي السابق لماذا اخترتني ؟
    Isto é muito interessante, Misha, mas ainda não respondeste à minha questão. Open Subtitles إن هذا مثير جداً، ميشا لم تجبني على سؤالي بعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus