E todos os días rezo para que sobreviva ao día seguinte. | Open Subtitles | و في كل يوم أدعو بأن يعيش حتى اليوم التالي |
rezo para que não sejas demasiado delicada para suportar tal peso. | Open Subtitles | أدعو ألا تكونين حساسة جدًا لدرجة ألا تتحملين هذا العبء |
E rezo para que esteja tudo bem contigo. | Open Subtitles | ارجو و اصلي ان تكون الامور على مايرام معك |
General, rezo para que saiba o que faz. | Open Subtitles | حسناً ، جنرال أنا أصلي لكي تعرف ما تعمله فقط |
Todas a noites, antes de dormir, rezo para entrar em Stanford. | Open Subtitles | كل ليله قبل أن أذهب للفراش أصلى لألتحق بـ ستانفورد |
rezo para Lhe agradecer por me ter trazido onde estou. | Open Subtitles | إنّما أصلّي لأشكر الرب لجعلي على ما أنا عليه. |
rezo todas as noites para que pares de me fazer perguntas. | Open Subtitles | أنا أدعو كلّ ليلة، أن تتوقفِ عن طرح الأسئلة عليّ |
rezo quando os espanhóis são derrotados, e Deus traz-me paz. | Open Subtitles | أدعو الله عندما يُهزم الإسبان، أن يعطيني الله السكينة. |
Apenas rezo para que a morte não seja pior que esta vida. | Open Subtitles | يمكنني فقط أن أدعو ألا يكون الموت أسوأ من هذه الحياة |
Eu rezo por ti. Sabes disso. rezo por ti todos os dias. | Open Subtitles | أنصت، أنا أدعو لك وأنت تعرف ذلك أدعو لك بكلّ يوم. |
Eu só rezo para que possa assistir ao nascimento de uma nova França: | Open Subtitles | أدعو الله أن أتمكن من مساعدتك في ولادة فرنسا الجديدة، |
Eles vêm. rezo a Deus para estar cá quando eles vierem. | Open Subtitles | انهم قادمون ، انا اصلي لرب فقط لاني هنا عندما يحضرون |
Primeiro, eu não matei ninguém. Segundo, eu não rezo para tectos húmidos. | Open Subtitles | اولا , انا لم اقتل اي احد ثانيا , انا لا اصلي للسقوف التي تنزل الماء |
rezo para que conheçam esse tipo de dor. | Open Subtitles | و أنا أصلي كما تعلم لهذا الألم و هذا يؤلم |
Contudo, rezo para que, um dia, ele sinta a alegria do Teu amor. | Open Subtitles | و إننى أصلى أن يوما ما أنه سيشعر ببهجة حبك |
Não é essa a resposta que quero. Mas sim, rezo. | Open Subtitles | أندرو ، ليس هذا جواب سؤالي ولكن ، نعم أصلّي |
Espero que não seja, mas eu rezo a Deus para que seja. | Open Subtitles | أتمنى أن لا تكون كذلك أنا أتضرع لله أن لا تكون كذلك |
E rezo para que nenhuma mulher algum dia tenha de escolher entre o amor de Deus e o amor do seu filho. | Open Subtitles | وقد صليت ياسيدى ,ألا توضع أى أمرأه فى العالم فى الأختيار... ...بين حبها لله وحبها لأبنها ... |
Apenas rezo para que aquela criança esteja bem. | Open Subtitles | أنا فقط أدعوا الله أن يكُون هذا الطفلُ بخير. |
rezo todas as noites para que Deus me dê um contrato discográfico. | Open Subtitles | حسنا ، انا اصلى كل ليلة ليرسل لى الرب عقد تسجيل |
O meu nome é Sebastian Ganz. Estou a tentar entrar em contacto com o Capitão rezo Avaliani. | Open Subtitles | اسمي (سابستيان جانز)، أحاول الإتصال بالقائد (ريزو أفالياني). |
Joe, vem à janela e fala comigo e rezamos, eu rezo contigo. | Open Subtitles | جو تعال فقط إلى النافذه وتحدث معي تعال وصل معي سأصلي معك ، هيا |
Uma que rezo para que não se repita, senhor. | Open Subtitles | في حربٍ أتضرّع ألا تتكرّر مجددًا يا سيّدي |
Agora rezo antes de comer. Qual é o problema? | Open Subtitles | ..لذا أدعي قبل أن آكل الآن مالمشكلة ؟ |
Desta vez rezo para que não o seja. Estás bem? | Open Subtitles | هذه المرة ادعو بان يكون حقيقة هلْ أنت بخير؟ |
rezo a Deus para que proteja o interesse dela. | Open Subtitles | أنا فقط أَصلّي بأنّ الله سَيَحْمي مصالحها الأفضل. |