"rico e" - Traduction Portugais en Arabe

    • غني و
        
    • ثري
        
    • غنى
        
    • غنيا و
        
    • الغني
        
    • وغني
        
    • ثريا
        
    • أغنى و
        
    • الغنية
        
    • ثرى و
        
    Neste meio tempo ele pensa que está a ficar rico. E realmente está, no papel. Open Subtitles في الوقت الحالي يعتقد أنه يصبح غني و هذا صحيح على الورق
    Porque eu vou torná-lo rico, e não o tornarei pobre. O que a Stratton irá fazer é servi-lo. Open Subtitles لن أجعلك غني و لن أجعلك فقير ..و لكن ما ستحققه لك هذه الصفقة
    e finalmente, o Ministro do Interior, o único que não é nem banqueiro, nem rico, e cuja tarefa é defender os ricos e os banqueiros. Open Subtitles وأخيراً وزير الداخلية الوحيد الذي ليس بمصرفي ولا ثري ومهمته حماية المصرفيين واﻷثرياء
    Eu sou bonito, rico, e, acima de tudo, amo-te. Open Subtitles ايتها الاميرة. انا غنى و وسيم.. واحبك كثيراً.
    Quer dizer, quero um som rico e quase flutuante... como que ligeiramente desafinado. Open Subtitles أعني, أريد أن يكون مسمعه غنيا و ربما متموجا قليلا تقريبا بسبب كونه خارجا عن النغم بشكل قليل
    Misturou Buzz-cola com o sabor rico e suave do limão. Open Subtitles لقد خلطت بزّ كولا مع النعومة والطعم الغني لليمون
    Quer dizer, um solteiro rico e poderoso pode fazer muitos estragos na cidade. Open Subtitles اعني , اعزب وغني يخلق كثيرا من الضرر في المدينه
    Desejo ser casado com a Alison e desejo ser rico e ser muito poderoso. Open Subtitles أتمنى أن أتزوج من أليسون وان أكون ثريا جدا وقويا جدا
    Sou o mais divertido, sou rico e estou sempre metido em sarilhos. Open Subtitles إنني مرح جداً، غني و واقع دوماً في المشاكل
    O Richard Carlisle é poderoso, é rico e vai ficando mais rico. Open Subtitles ريتشارد كارلايل قوي إنه غني .. و يزيد غنى
    Tão rico e tão giro que nem se dá pela cadeira de rodas. Open Subtitles نعم، غني و وسيم للغاية لدرجة أنك قد لا تلاحظ وجود الكرسي المتحرك.
    Antes de Amos, namorei um contrabandista rico e feio. Open Subtitles قبل أن ألتقي بآموس كنت أواعد رجل ثري قبيح يبيع الويسكي
    Sabes quantas pessoas estão agora a dar vivas por o menino rico e mimado ter perdido para o simples agricultor? Open Subtitles تعرفين كم من الناس يهتفون الآن بأن ولد مدلل لرجل ثري قد خسر بحفنة ملح من مزارع؟
    Sim, sou rico e famoso, e é de doidos. Open Subtitles لذلك , نعم انا مجنون وانا غنى , وهذا يدفعنى الى الجنون
    Estamos a falar de um atleta, rico e mimado que espancou, maldosamente, um homem inocente, quase até à morte. Open Subtitles نحن نتحدث عن رياضى غنى و مدلل والذى ضرب رجل ضعيف بقسوة لدرجة الموت
    Ele fez Ali Babá ficar rico e famoso. Nenhuma caravana podia viajar sem medo. Open Subtitles جعل على بابا غنيا و مشهورا
    Isto deve ser rico e sobre-taxado. Open Subtitles هذا يجب أن يكون غنيا و مرهق
    O teu tio rico e excêntrico acaba de morrer e tu e os teus 99 horríveis familiares foram convidados a ler o testamento. TED عمك الغني وغريب الأطوار توفي حديثاً وأنت وأقاربك التسعة والتسعون البغيضون تلقيتم دعوة لحضور قراءة الوصية
    Mas, como sabem, vivemos todos em dois mundos: o mundo rico e o mundo pobre. TED لكن أتعرفون، نحن جميعاً نعيش في عالمين العالم الغني والعالم الفقير
    Ou seja, ele é lindo, inteligente e rico, e tem um grande futuro pela frente. Open Subtitles وهو وسيم، ذكي وغني... لديه مستقبل واعد أمامه.
    Foi idealizado por um astrónomo rico e brilhante chamado George Ellery Hale. Open Subtitles جاءت الفكرة من فلكي رائع وغني يدعى (جورج أليري هيل)
    Quero ser muito rico e muito poderoso. Open Subtitles أريد ان اكون ثريا للغاية وقويا للغاية
    É o maior, o mais rico e o mais exclusivo cliente que alguma vez tivemos. Open Subtitles هذا أكبر و أغنى و أكثر العملاء حصرية ممن حظينا بهم الى الان
    Isso é muito importante em países mais pobres, mas não no mundo rico e desenvolvido. TED هذا شيئ هام جداً فى الدول الفقيرة ، ولكنه ليس كذلك فى الدول الغنية المتطورة.
    E aqui está Boyd Carrington, rico e aristocrata, que quase a pediu em casamento, quando era uma miúda, ainda a cortejar... Open Subtitles وهنا, يوجد بويد كارينجتون رجل ثرى و ارستقراطى وكان تقريبا قد طلب الزواج منها عندما كانت فتاة مازالت تلعب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus