Estas são as pessoas de Atlantis que te falei. | Open Subtitles | هؤلاء هم الأشخاص من أتلانتيس الذين أخبرتك عنهم |
Estas são as pessoas mortas naquele vídeo do massacre. | Open Subtitles | هؤلاء هم الأشخاص الذين قتلوا في تلك المجزرة |
Estas são as pessoas que estão obcecadas por qualquer coisa. | TED | هؤلاء هم الناس الذين لديهم هواجس مع شئ ما. |
O que me importa são as pessoas na minha vida. | Open Subtitles | الشئ الذى يهمنى حقاً هم الناس الذين فى حياتى |
Mas o que me parece que torna o High Line especial são as pessoas. | TED | لكن أظن أن الذي يجعل الهايلاين حقا فريدا هو الناس. |
Essas são as pessoas erradas, no lugar errado. | Open Subtitles | انهم الناس غير مناسبين في المكان الغير مناسب |
Estas são as pessoas espantosas que trabalharam comigo nestes projetos. | TED | وها هم الاشخاص الرائعون الذين عملوا معي على هذه المواضيع |
Eles são as pessoas que vão comprar a marca, apoiá-los, facilitar as coisas, e eles são as pessoas que temos que alcançar. | TED | هم الأشخاص الذين يستثمروا في الإرهاب، وهم من يدعم الإرهابيين ويساعدونهم، وهم من يبنغي أن نمد لهم يد العون. |
O que é mais importante: o número total de leitores de uma publicação que escrevemos ou quem são as pessoas que têm impacto e que lêem o que escrevemos? | TED | ما هو المهم: عدد قُراء المنشور الذي كتبته، أم من هم الأشخاص ذوو التأثير الذين يقرؤون ما تكتب؟ |
são as pessoas nas quais queremos apostar. | TED | هؤلاء هم الأشخاص الذين تريد الرهان عليهم. |
Quem são as pessoas que estão a ajudar-vos a manter a versão errada dessa história? | TED | من هم الأشخاص الذين يساعدونك في تأييد الإصدار الخاطئ من هذه القصة؟ |
"As únicas pessoas que ficaram "são as pessoas que não têm dinheiro para saírem da costa "porque a costa, em vez de ser um paraíso "é prejudicial à saúde". | TED | والأشخاص الذي بقوا هم الأشخاص الذين لم يتحملوا تكلفة أن يرتحلوا من الساحل وذلك بسبب أن الساحل, بدلا أن يكون نعيما اصبح له ضرر على صحتكم |
Vocês duas são as pessoas mais importantes no mundo para mim. | Open Subtitles | أنت فتاتين هم الناس الأكثر أهمية في العالم بالنسبة لي. |
MS: são as pessoas que modelam a forma como vejo o mundo. | TED | أم أس: هؤلاء هم الناس الذين شكل الطريقة التي ننظر إلى العالم. |
Estas são as pessoas que têm possibilidade de ir de férias para o estrangeiro, de avião. | TED | هؤلاء هم الناس الذين يستطيعون الطيران للخارج عبر طائرة لقضاء عطلة. |
Quem são as pessoas que nos receberam calorosamente? | TED | حسناً.. من هم الناس الذين قد يرحبوا بنا ترحيباً حاراً؟ |
Isto é vital." "são as pessoas a desenhar as suas experiências. | TED | هؤلاء هم الناس يصمِّمون تجاربهم الخاصة. |
A primeira razão são as pessoas no terreno que encontram maneiras de fazer milagres, porque se dedicam e empenham. | TED | السبب الأول هو الناس على الأرض الذين يجدون طرقاً لصنع المعجزات بسبب إلتزامهم |
Essas são as pessoas erradas no lugar errado. | Open Subtitles | انهم الناس غير المناسبين في المكان الغير مناسب |
Os verdadeiros heróis são, as pessoas aqui ao meu lado. | Open Subtitles | الابطال الحقيقين هم الاشخاص المجاورين لى هنا |
Eles são as pessoas que se sentam nas salas do Conselho... a correr pelos tribunais, desfilando pela cidade como grandes figuras. | Open Subtitles | إنهم الأشخاص الذين يجلسون بغرف المدراء , يديرون المحاكم و يقوم الناس بتكريمهم |
Estas são as pessoas erradas no sítio errado. | Open Subtitles | أنهم الناس غير المناسبين في المكان غير المناسب. |
são as pessoas. | Open Subtitles | ،)ليس قولي يا (ليندا بل قول الشعب |