"série" - Traduction Portugais en Arabe

    • المسلسل
        
    • التسلسلي
        
    • العديد
        
    • المتسلسل
        
    • متسلسل
        
    • البرنامج
        
    • العرض
        
    • الصف
        
    • برنامج
        
    • التسلسلية
        
    • الكثير
        
    • سلسلة
        
    • مجموعة
        
    • بسلسلة
        
    • السلسلة
        
    Acredito que uma das coisas mais engenhosas da série... é que há sempre um quebra-cabeças... para que a audiência resolva. Open Subtitles أعتقد أنه من أكثر العناصر ذكاءً في المسلسل أنه يوجد لغز يتوجب على المشاهدين حلهُ في كل حلقة
    Quando eu era puto, havia uma série de televisão. Open Subtitles كان هناك ذلك المسلسل التليفزيونى عندما كنت طفلاً
    Os números de série do dinheiro... conferem com os roubados nos multibancos. Open Subtitles زوجك, و الرقم التسلسلي للاموال يطابق المال المسروق من الصراف الالي.
    Tenho procurado uma série de raparigas que desapareceram como tu. Open Subtitles انا ابحث عن العديد من الفتيات الذين اختفوا مثلك
    Detesto a parede da morte de um assassino em série. Open Subtitles أنا أكره حائط القاتل المتسلسل الذي يحوي صور ضحاياه
    Diz-me que isto não é um trabalho de um assassino em série. Open Subtitles منذ منتصف الليل، والآن، أخبرني أنه ليس عمل متسلسل لرجل مخبول
    O significativo deste programa é que aprendemos uma série de coisas. TED وما يميز هذا البرنامج هو أننا تعلمنا عدد من الأشياء.
    Uma das adoráveis raparigas do vestuário da série fez-me um desconto. Open Subtitles واحدة من بنات الأزياء الجميلات من العرض قدمت علي خصم
    Quantos alunos da oitava série andam com pasta e relógio de bolso? Open Subtitles إنه يعني، كم من طلاب الصف الثامن يحمل حقيبة وساعة جيب؟
    Mas sei que... esta tem de ser a última memória da série. Open Subtitles لكن .. الآن عرفت أن هذه هي آخر ذاكرة لهذا المسلسل
    Lembras-te dos dois episódios da série que fizeste no ano passado? Open Subtitles هل تذكرين الحلقتين من المسلسل الذي مثلتي فيه العام الماضي؟
    O meu irmão diz que essa série não mostra respeito pelos árabes. Open Subtitles ماذا يقول ؟ أخي يقول،ان المسلسل لا يظهر أي احترام للعرب.
    Nome, patente, número de série, e algo sobre meus espinhos. Open Subtitles الإسم والرتبة والرقم التسلسلي وبعض الكلمات المختارة لأجل أشواكي
    Não, porque consegui um número de série dele, por isso sei pelo menos quem é que o comprou. Open Subtitles لا ، لإني حصلت على الرقم التسلسلي الخاص به لذا أعلم من قام بشرائه على الأقل
    Há uma série de razões para a distorção nesta voz. Open Subtitles هل هناك العديد من الأسباب للتشويه الموجود في الصوت
    Há aqui uma série de pessoas que te poderão ajudar. Open Subtitles أه، لا، لا تفعلي هناكَ العديد هنا يُمكنُهُم مساعدتكِ
    Eu tinha maiores expectativas para um filme chamado: Assas-símio em série 2: Open Subtitles نعم، كُنت أملك توقعات أفضل لفيلم يُدعى؛ القرد القاتل المتسلسل 2:
    Ela me contou tudo, seu assassino em série, lixo da Terra. Open Subtitles هي عرفتني ما يحدث بالضبط أنت قاتل متسلسل حثالة الأرض
    Mas os produtores daquela série fizeram algo realmente importante. TED لكن منتج ذلك البرنامج فعل شيئا جدّ مهمّ.
    Alguma vez viste aquela série com a Mexicanita e a mochila dela? Open Subtitles هل سبق لك مشاهدة هذا العرض قليلاً مع ميكسيكانيتا وظهره لها؟
    Ignorando o fato de que eu tinha 63 kg na segunda série. Open Subtitles تماماً مُتجاهلة حقيقة أن وزني كان 140 باونداً في الصف الثاني
    Vesti-me como a minha personagem de série preferida, Carrie Bradshaw, achando que os meus amigos iriam achar giro. TED أرتديت زيًا لشخصيتي المفضلة لدي في برنامج تلفزيوني، كاري برادشو، وكنت أفكر بأن أصدقائي سوف يعجبهم ذلك.
    Também correspondemos vários números de série de invólucros farmacêuticos encontrados no seu apartamento com o stock desaparecido dessas clínicas. Open Subtitles لقد يقابل عدة الأرقام التسلسلية من أغلفة الأدوية وجدت في شقتك مع الأسهم مفقودة من تلك العيادات.
    Ou seja, há uma série de sistemas complexos envolvidos nisto. TED اعني هناك الكثير من الانظمة المعقدة التي تجري حاليا
    Então, no decorrer da minha carreira, cobri uma série de fracassos. TED إذاً فخلال مشوار حياتي المهنية، قمت بتغطية سلسلة من الإخفاقات.
    Estes "habitats" especiais são únicos e albergam uma grande série de plantas. TED هذه المساكن فريدة من نوعها لأنها تأوي مجموعة كبيرة من النباتات.
    Terás que passar uma série de desafios contra fortes oponentes. Open Subtitles يجب عليكِ المرور بسلسلة من التحديات ضد خصوم أقوياء
    Essas lições manifestaram-se na primeira série de desenhos abstratos de O'Keeffe. TED تتضح هذه الدروس في السلسلة الأولى لأوكيف من الرسومات التجريدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus