"saber é" - Traduction Portugais en Arabe

    • معرفته
        
    • أعرفه هو
        
    • لمعرفته هو
        
    • تعرفه هو
        
    • اعرفه هو
        
    • معرفتة هو
        
    • معرفتهُ هو
        
    • بمعرفته
        
    • المعرفة هي
        
    • أعرف هو هل
        
    - Sim. O que deves saber é, vês aquele homem além? Open Subtitles ما يهمك معرفته هنا هو هل ترى هذا الرجل هنا؟
    Mas o que os pacientes querem saber é se as dores acabam. Open Subtitles , لكن ما يريد المرضى معرفته حقاً هو هل ستزول ألامهم؟
    Mas o que eu realmente quero saber é quem te ensinou a dançar assim? Open Subtitles لكن ما أريد حقا أن أعرفه هو من علمكِ الرقص هكذا؟
    Tudo que você precisa saber é que tínhamos um acordo. Open Subtitles كل ما تحتاج لمعرفته هو أنه كان بيننا اتفاق
    A primeira coisa que deves saber é... que sou filha única. Open Subtitles أول شىء يجب أن تعرفه هو أن ليس لى أخوة
    O que eu quero saber é se tu assinaste atrás do bilhete. Open Subtitles ما اريد ان اعرفه هو : هل وقعت على التذكرة ؟
    Só o que precisam saber é quanto será pago. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي يريدوا معرفته هو ما سيقبضونه
    O que eles querem saber é onde fui buscar a cocaína. Open Subtitles الشيء الذي يريدون معرفته هو من أين أحصل على الكوكايين
    Eu sei o que ele tem. Quero saber é se são eles? Open Subtitles أعرف ما لديه ما أريد معرفته هو هل هؤلاء هم ؟
    O que quero saber é se tu te perdoas? Open Subtitles ما أريد معرفته هو، هل كنتِ ستغفرين لنفسك؟
    O vosso cliente financia ataques terroristas neste país, e tudo o que querem saber é como descobrimos? Open Subtitles عميلك يموّل هجومات إرهابية على هذه البلاد، وكلّ ما تريد معرفته هو كيف وجدنا هذا؟
    Olha, tudo que precisas de saber é que nós salvamos pessoas como tu de coisas como aquela. Open Subtitles إسمعي, كل ما عليكِ معرفته هو أننا ننقذ أناسًا مثلكِ من الأشياء التي مثل ذلك
    O que quero saber é onde está a Megan? Open Subtitles ما أود أن أعرفه هو أين ميغان ؟
    O que quero saber é se há mais alguma coisa que se lembre de 1986 que possa ajudar-nos. Open Subtitles الذي أريد أن أعرفه هو إذا هنالك أي شيء آخر يمكننك أن تتذكره منذ سنة 86 ربما قد يساعدنا.
    Tudo o que precisas de saber é: nós temos as metralhadoras. Open Subtitles وكل ما تحتاج لمعرفته هو أن نحن من يملك الأسحلة
    O que eu preciso de saber é se existe um espaço para mim no teu futuro. Open Subtitles الذى أنا بحاجة لمعرفته هو هل لى مكان بمستقبلك
    - Não é da tua conta. O que precisas de saber é que há um falsificador em Miami que os pode fazer. Open Subtitles ما تريد أن تعرفه هو أنه هناك مزور في ميامي من يستطيع تزييفها
    A primeira coisa que precisas de saber é que gosto daqueles refrescos de café. Open Subtitles أول شيء عليك أن تعرفه هو أحب مشروبات القهوة المثلجة هذه
    O que quero saber é o que andam a dizer. Open Subtitles الذي أريد أن اعرفه هو ما الذي يقوله الجميع
    O que quero saber é, o que há de tão importante neste pedaço de filme, que a rapariga seria uma mula para sair de lá? Open Subtitles ما اريد معرفتة هو ما هو الشىء الهام فى قطعة الفيلم هذة جعلت تلك الفتاة تريد حملها للخارج ؟
    O que precisas de saber, é que um pai é capaz de tudo pela filha. Open Subtitles كلَّ ما تودُ معرفتهُ هو أنَّ الأبَ مستعدٌ تماماً لفعلِ أيِّ شئٍ من أجل أولاده
    O que eu queria saber é se o teu irmão está só deprimido ou se está perturbado o suficiente para matar. Open Subtitles ما أرغب بمعرفته هو إن كان شقيقكَ مكتئباً أو مختلاً كفاية لقتل أحدهم ؟
    Pois, para a maioria das pessoas que conheço, não saber é a pior sensação do mundo. Open Subtitles لأنلمعظمالناسالذينأعرفهم, عدم المعرفة هي أسوأ شعور في العالم
    Não, o que eu quero saber é... Pensa mesmo que foi inteligente da sua parte desobedecer-me? Open Subtitles ما أريد أن أعرف هو هل حقًا ظننتَ أنها خطوة ذكية أن تعصي أوامري في الخارج؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus