"sabes porque é" - Traduction Portugais en Arabe

    • هل تعلم لماذا
        
    • تعلم لما
        
    • أنت تعرف لماذا
        
    • أنتِ تعلمين سبب
        
    • أتعرفين لمَ
        
    • أتعلم لماذا
        
    • أتعلمين لماذا
        
    • اتعلم لماذا
        
    • كنت أعرف لماذا
        
    • تعرف لما
        
    • هل تعرف لمَ
        
    • هل تعرفين لماذا
        
    • هل تعلمين لماذا
        
    Sabes porque é que a Trudy estava naquele estacionamento quando morreu? Open Subtitles هل تعلم لماذا ترودي كانت في ذلك المرآب يوم وفاتها ؟
    Sabes... porque é que não levas o carro só desta vez? Open Subtitles تعلم لما لا تأخذ السيارة هذه المرة فقط ؟
    Sabes porque é que odeio hippies? Open Subtitles أنت تعرف لماذا أكره الهيبيين؟
    Sabes porque é que estás a ser procurada Pelo cobrador de dívidas, não sabes? Open Subtitles أنتِ تعلمين سبب مُطاردة جامع الديون لكِ ، أليس كذلك ؟
    Sabes porque é que me esforço tanto para te satisfazer sexualmente? Open Subtitles أتعرفين لمَ أحاول جاهداً أن أرضيك جنسياً؟
    Sabes porque é que eles ficam com o cassetete quando tiramos a farda? Open Subtitles أتعلم لماذا تقوم الشرطة بأخذ العصيّ منكم عند انتهاء عملكم؟
    Querida, Sabes porque é que ele fez aquelas coisas? E disse aquelas coisa? Open Subtitles أتعلمين لماذا فعل وقال هذه الأشيــاء عنكِ؟
    Sabes porque é que ele faz essas coisas, certo? Open Subtitles اتعلم لماذا يفعل الأشياء هكذا ؟
    Sabes porque é que o inferno está cheio de boas intenções? Open Subtitles كنت أعرف لماذا لم يذهب دون عقاب حسنة؟
    Frank, Sabes porque é que os cegos não fazem voo livre? Open Subtitles فرانك هل تعرف لما لا يستخدمون الشخص الأعمى لقيادة الطائرة؟
    Sabes porque é que uma faca deve ter uma baínha? Open Subtitles هل تعرف لمَ يجب أن يكون للسكين غمد؟
    Sabes porque é que os Lunares não suportam os Terráqueos? Open Subtitles هل تعرفين لماذا اهل القمر لايتقبلون اشياء الارض
    Sabes porque é que eu, Viktor Taransky, realizador nomeado duas vezes com um Óscar da Academia... Open Subtitles هل تعلمين لماذا انا فيكتور تارانسكي مرشح مرتين للجائزة الاكاديمية ؟
    Sabes porque é que as coisas não deram entre nós? Open Subtitles هل تعلم لماذا لاتسير الامور بيننا ؟
    Sabes porque é que nunca usámos isso? Open Subtitles هل تعلم لماذا لم نقم باستخدام هذا ابدا؟
    Sabes porque é que estamos sentados no carro e não a ir até a porta? Era melhor se pudéssemos... Open Subtitles هل تعلم لما نحن جالسين بالسياره ولا نقوم بالدخول مباشرة؟ ...أجل,انه من الافضل لو استطعنا
    Tu Sabes porque é que estou aqui. Open Subtitles انت تعلم لما انا هنا
    Sabes porque é que aqui estás? Open Subtitles هل أنت تعرف لماذا أنت هنا؟
    Sabes porque é que ela fez isto? Open Subtitles أنت تعرف لماذا فعل ذلك؟
    Sabes porque é que aquele homem rouba, querida? Open Subtitles أتعرفين لمَ يقوم ذلك الرجل بالسرقة يا عزيزتي؟
    Sabes porque é que os génios não sabem dançar? Open Subtitles أتعرفين لمَ لا يستطيع العباقرة الرقص؟
    Sabes porque é que nunca mais vou ver a minha esposa e filha? Open Subtitles أتعلم لماذا لن أرى أبداً زوجتي وابنتي الصغيرة مجدداً؟
    Há um, há um barracão no fim da rua da tua casa, Sabes porque é que há um monte de equipamentos de reprodução nele? Open Subtitles هناك كوخ في اسفل المنحدر من منطقتك أتعلم لماذا يوجد به بعض معدات التشغيل والعرض؟
    Sabes porque é que eu queria ver o corpo dela? Open Subtitles أتعلمين لماذا أردت رؤية جثتها؟
    Sabes porque é que não é possível, soldado? Open Subtitles اتعلم لماذا غير ممكن، ايهاالجندي؟
    Sabes porque é que não parti o espelho, Kaylie? Open Subtitles كنت أعرف لماذا أنا لا تحطيم المرآة؟
    és muito esperto, acho que Sabes porque é que faço isto. Open Subtitles أنت ذكي جدا أخمن أنك تعرف لما أفعل ذلك
    Sabes porque é que vais morrer, Bastian? Open Subtitles هل تعرف لمَ ستموت؟
    Glynis, Sabes porque é que ela estava no banco naquele dia? Open Subtitles جليز هل تعرفين لماذا كانت فى البنك هذا اليوم؟
    Sabes porque é que no inicio eu não queria que entrasses no concurso? Open Subtitles هل تعلمين لماذا لم أكن أريدك أن تشاركي بمسابقة التهجئة بالبداية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus