O pobre velho é o Don Fernando, mas já o sabias, não? | Open Subtitles | العجوز الغاضب هو دون فرناندو كنت تعرف هذا , أليس كذلك؟ |
sabias que terminaria quando um de nós dissesse "basta". | Open Subtitles | انت تعرف سنكون انتهينا عندما يقول احدنا توقف |
Os reis não são os únicos que têm dinheiro, sabias? | Open Subtitles | الملوك ليسوا هم الوحيدون اللذين يملكون المال كما تعلم |
Ela tem dois pares de gêmeos. Como sabias, garota? | Open Subtitles | لديها زوجين من التوائم كيف عرفت أيتها, الطفلة? |
E sabias que os rios correm sempre na mesma direcção. Não. | Open Subtitles | هل كنت تعرفين بأن النهر دائماً يجري في نفس الإتجاه؟ |
sabias que és um dos melhores assaltantes do mundo? | Open Subtitles | أتعلم, أنت أحد أفراد اللصوص الرائعين فى العالم |
Como sabias que ele ia levar o tiro e não eu? | Open Subtitles | كيف علمت أنه سيموت بدلاّّ مني أم أنك لم تآبه |
Sim! Menti-te primeiro, mas não sabias que estava a mentir sobre o meu medo de voar no rio. | Open Subtitles | نعم , انا كذبت عليك أولاْ لكنك لم تكن تعرف أننى أكذب حول خوفى من الطيران |
sabias que as minhas orelhas não são lá muito bonitas? | Open Subtitles | أنت تعرف ان حلقات آذاني لم تكن مناسبة لي؟ |
sabias que uso o mesmo frasco de shampoo, há um ano? | Open Subtitles | هل تعرف أني أستعمل نفس قنينة الشامبو من العام الماضي؟ |
Diz-me que não sabias. Quer dizer... não sei o que fazer. | Open Subtitles | أخبرنى أنك لم تكن تعلم فأنا لا أعرف ماذا أفعل |
sabias que tínhamos sido amantes, e não me disseste? | Open Subtitles | لقد كنت تعلم بأننا أحباب سابقين ولم تُخبرني؟ |
Por acaso sabias que a sua vida sexual é extremamente activa? | Open Subtitles | ولكن هل تعلم, أن حياتهم الجنسية أيجابية و جيدة جداً؟ |
sabias desde o primeiro instante que o vimos naquele dia. | Open Subtitles | لقد عرفت منذ اللحظة التي رأيناه فيها ذلك اليوم |
Sim, como sabias que os chineses andavam a espiar-te? | Open Subtitles | صحيح، كيف عرفت أنّ الصينيين يتجسّسون عليك ؟ |
Bem, sabias que tinha este génio quando te casaste comigo. | Open Subtitles | كنت تعرفين أني سريع الغضب عندما قبلت الزواج بي. |
Há mais opiniões para além da tua, também válidas, sabias? | Open Subtitles | وجهات النظر الاخرى لك ربما أنها ممكنة ، أتعلم |
sabias que não acreditariam em ti. Por que é que insististe? | Open Subtitles | لقد علمت أنهم لن يصدقوك لماذا أصريت على ذلك ؟ |
Apenas um ponto mais. Estás a ser muito corajosa, sabias? | Open Subtitles | حسناً، سأفعلها مرة أخرى، أنتِ شجاعة للغاية، أتعلمين ذلك؟ |
As mulheres podem ter orgasmos de uma hora, sabias? Olá, Foreman. | Open Subtitles | أتعرف أنه يمكن أن تستمر النشوة عند المرأة لساعة كاملة؟ |
sabias que o meu cão, hoje, recebeu um cartão de aniversário? | Open Subtitles | هل تعلمين أن كلبي استلم بطاقة تهنئه بعيد الميلاد اليوم؟ |
sabias que esses remédios podem ter 20% a 25% de álcool? | Open Subtitles | أتعرفين أن تلك الأشياء تحتوى على كمية كبيرة من الكحول |
Estavas tão bêbeda e confusa... que não sabias o que tinha acontecido. | Open Subtitles | لقد كنت سكرانة ومرتبكة كثيراً لم تعرفي أي شيء حول ذلك |
A semana passada sabias das minhas cartas, e agora isto. | Open Subtitles | الأسبوع السابق عرفت بأمر الورقة والآن عرفتِ بذلك ؟ |
Naquela noite, no barco, sabias que o Caçador de Bruxas não ia magoar-me, porque sabias que ele tinha medo de ti. | Open Subtitles | على ذلكَ القارب تلكَ الليلة لقد علمتِ أن صائدي السحرة لن يقوموا بإيذائي لأنكِ علمتَ أنهُ كانَ خائفاً منكِ |
És muito parecida com a tua mãe e o teu pai, sabias? | Open Subtitles | هل تعلمي أنك تملكين الكثير من أباك وأمك في داخلك ؟ |
Como é que sabias do ultrasom antes de te terem dito? | Open Subtitles | وكيف عرفتي بشأن الرؤيا فوق السمعية قبل أن نخبرك عنها؟ |