MW: Se estiveres deitado e acordado há muito tempo, deves sair da cama, ir para outra divisão e fazer algo diferente. | TED | ماثيو: إذا كنت تتقلب في فراشك لفترة طويلة مستيقظًا، عليك النهوض من سريرك والتوجه لغرفة أخرى وعمل شيء مختلف. |
É o teu antendedor, e atende Se estiveres aí. | Open Subtitles | فمن الجهاز الخاص بك، والتقاط إذا كنت هناك. |
Se estiveres livre no sábado, vamos passar o dia na praia. | Open Subtitles | حسن، إن كنت متفرّغاً يوم السبت فسنمضي اليوم على الشاطئ |
E diz a verdade. Conseguirei ver Se estiveres a mentir. | Open Subtitles | و قولي الحقيقة, لأني سأستطيع كشفك إن كنت تكذبين |
Quer dizer, Se estiveres sempre lá, também é importante. | Open Subtitles | سيكون ذلك مهمّا لو كنت ستعتمد على الشارع |
Mas Se estiveres disposto a fazer isto, a ajudar-me agora... | Open Subtitles | لكن اذا كنت على استعداد لفعل هذا ..لمساعدتي الآن |
Arranja um prisioneiro de guerra Se estiveres com calor. | Open Subtitles | اجلب لنفسك أسير حرب إن كنتِ تشعرين بالحرارة |
Hey, ouve-me. Se estiveres calmo, aquele grande gato também estará calmo. | Open Subtitles | إسمعني، إذا كنت هادئاً تلك القطة الكبيرة المدهشة ستهدئ أيضاً |
Se estiveres a ouvir, Abhay... Eu quero dizer-te uma coisa. | Open Subtitles | إذا كنت تستمع، أبهاي أريد أن أقول لك شيئاً |
Se estiveres enganado, podemos terminar ainda antes de termos começado. | Open Subtitles | إذا كنت مخطئاً، سيقضى علينا قبل حتى أن نبدأ. |
Se estiveres a ser utilitário, pode-se argumentar que fizes-te a coisa certa deixando apenas morrer uma pessoa para salvar cinco. | Open Subtitles | إذا كنت مترددا يمكنك أن تحاجج بأنك فعلت الشيء الصحيح لأنك تركت شخص واحد يموت لكي تنقذ خمسة |
Quero que tu supervisiones a limpeza, Se estiveres interessado nisso. | Open Subtitles | أريدك أن تتولّى عمليّة التنظيف، إن كنت مستعدّاً لذلك |
Mas Se estiveres com fome podemos ir depois de almoço. | Open Subtitles | لكن إن كنت جائعا،نستطيع تأجيل ذلك لما بعد الغذاء |
Não Se estiveres a ser perseguido. Olha para as pegadas que vêm até junto do corpo. | Open Subtitles | ليس إن كنت طريدةً انظر إلى آثار قدميه حتى مكان الجثة |
É bom que não estejas a brincar connosco, porque Se estiveres... | Open Subtitles | من الأفضل ألا تكون تتلاعب بنا لأنك لو كنت كذلك |
Achas que lhe vou dar uma morte rápida Se estiveres lá. | Open Subtitles | تظن إني سأدعه يموت بسرعة وبسهولة لو كنت موجودا |
Se estiveres por perto hoje, vai até casa para me contares. | Open Subtitles | اذا كنت موجوداً بالقرب الليلة، تعالى و أخبرنى عن ذلك |
E Se estiveres num sítio que não sabemos onde, e te magoares? | Open Subtitles | ماذا إن كنتِ في مكان ما ونحن لا نعرف أين، وتأذيتي؟ |
Se estiveres lá fora ou noutra divisão, podes ouvi-lo a chorar ou... | Open Subtitles | لو كنتِ في الخارج أو الغرفة الأخرى يمكنك سماعه وهو يبكي |
Farei pior que isso Se estiveres a escondê-lo de mim. | Open Subtitles | سأفعل أسوأ من ذلك إن كنتَ تمنع عنّي المال. |
Se estiveres a ir a uma convenção de contabilidade. | Open Subtitles | إلا إذا كنتِ تريدين الذهاب إلى مؤتمر المحاسبة |
Só Se estiveres a esconder alguma coisa. Tens de confiar em nós. | Open Subtitles | فقط ان كنت تحاول ان تخفي شيئا يجب ان تثق بنا |
Como vou eu seguir em frente Se estiveres num caixão? | Open Subtitles | عزيزي كيف سيتحسن وضعنا عندما تكون مستلقي في القبر |
Se estiveres errado acerca da porfíria, o seu tratamento pode dar cabo dos rins. | Open Subtitles | إذا كنتَ مخطئاً بشأن البورفيريا، فالعلاج قد يكتم كليتيها |
- E Se estiveres errado? | Open Subtitles | حسناً، ماذا لو كنتَ مخطئاً؟ |
Se estiveres com disposição para uma lição de história eu sou o teu professor, percebeste? | Open Subtitles | لو كنتي في المزاج لدرس تاريخ أنا مدرسك ، أتفهمين ؟ |
Mas Se estiveres e se algum dia fiz algo de bom, | Open Subtitles | ولكن إن كنت كذلك وإن كنت قد فعلت قط شيئاً جيداً في حياتي |
Se estiveres a dizer a verdade, receberás o dinheiro. | Open Subtitles | إن كنتي تقولين الحقيقة فسوف تحصلين على مالك |