E se lhe dissesse que o Ed Bailey... tem uma pequena arma escondida na bota? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن إد بايلى معه مسدس صغير مخبأ فى حذائه |
se lhe dissesse que lhe vamos dar uma fortuna enorme, por ser tão generoso, deixaria de ser um segredo. | Open Subtitles | لو أخبرتك بأننا سنعطيه أموالاً كثيرةً لأنه كريمٌ جداً، فلن يبقى الأمر سراً بعد ذلك. |
E se lhe dissesse que não íamos lutar no sentido convencional? | Open Subtitles | .. ماذا لو قلت لك نحن لن نتقاتل بالشكل التقليدي؟ |
E se lhe dissesse que temos impressões digitais suas nos copos? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أننا نجد بصماتك على الكأس ؟ |
E se lhe dissesse que encontrei o lugar de descanso de Jesus Cristo no meu quintal e que, com apenas alguns avanços na ciência e tecnologia eu poderia ressuscitá-lo? | Open Subtitles | وماذا إن أخبرتك أنني وجدت قَبْر المسيح عيسي خلف منزلي و بهذا و مع فقط القليل من وسائل التقدم العلمي والتكنولوجي |
se lhe dissesse o nome delas, e não lhe vou dizer, mas se dissesse, acho que não dormiria tão descansado. | Open Subtitles | لو اخبرتك بأسمائهم ولن يحدث ان اخبرك بأسمائهم لكن لو اخبرتك لا اعتقد انك ستستطيع النوم |
se lhe dissesse que o carro deles está estacionado lá fora, surpreenderia-o? | Open Subtitles | إذا قلت لك أن سيارتهم مركونة في الخارج هل سيفاجئك ذلك؟ |
se lhe dissesse... só a si, teria de aparecer no jornal? | Open Subtitles | إذا أخبرتك أنتِ فقط هل ستنشرينه فى الجريدة؟ |
E se lhe dissesse que fui atingido por este carro? | Open Subtitles | وماذا لو أخبرتك أننى صُدمت بهذه السيارة ؟ |
O que diria, se lhe dissesse que foi uma mulher que fez o trabalho todo? | Open Subtitles | ماذا ستقول لو أخبرتك أن امرأة قامت بمعظم العمل؟ |
E se lhe dissesse que há uma maneira de fazer as coisas certas? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنه كانت هناك طريقة لتصحيح الأمور ؟ |
se lhe dissesse que poderia comprar uma casa por 140000 dólares, porque, qualquer dia, valerá 13 milhões? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أن بوسعك شراء منزل بـ140 ألف دولار ويوماً، سيساوي 13 مليون، |
O que diria, Padre, se lhe dissesse, que capturei o rei dos leprechauns? | Open Subtitles | ماذا ستقول يا أبت؛ لو قلت لك أنني قبضت علي ملك القوم الصغار؟ |
se lhe dissesse que este pianista nunca existiu, não estaria a mentir. | Open Subtitles | لو قلت لك أن عازف البيانو هذا ليس له وجود، فلو أكون كذاباً |
O que diria se lhe dissesse que podia vender a pintura amanhã | Open Subtitles | ما قولك إن أخبرتك أنني سأبيع تلك اللوحة غداً |
E se lhe dissesse que isso me pareceu um progresso positivo? | Open Subtitles | ماذا إن أخبرتك أن هذا سيكون بمثابة خطوة ايجابية؟ |
E se lhe dissesse que o amor da minha vida é este homem aqui? | Open Subtitles | و ماذا إن أخبرتك بأن حب حياتي هو هذا الرجل الذي يقف هنا ؟ |
Então, porque me disse ele que, se lhe dissesse que ele não conseguia vir, você me daria um adiamento? | Open Subtitles | اذا لماذا هو اخبرني لو اخبرتك انه لن يستطيع الوصول ستعطيني استمرارية او شيئا كهذا؟ |
Big Mike, senhor, e se lhe dissesse que havia outra maneira? | Open Subtitles | بيج مايك، سيدي ماذا إذا قلت لك إن هناك طريق آخر |
E se lhe dissesse que ele cresceu nas ruas e depois na prisão? | Open Subtitles | ماذا إذا أخبرتك بإنه ترعرعة في الشوارع و في السجون |
Doutor, se lhe dissesse que tinha falado com Deus, dava-me como apta para pilotar? | Open Subtitles | ،أيها الطبيب، إذا أخبرتُك بأني كُنْتُ أَتكلّمُ مع الرب هَلْ تصنفني للطيران؟ |
Mas conhecia o teu pai o suficiente para saber que se lhe dissesse, ia magoá-lo. | Open Subtitles | لكني كنت أعرف والدكِ جيداً وأدرك بأني إن أخبرته ، فسينجرح |
O que me diria se lhe dissesse que consigo resgatar o seu dinheiro? | Open Subtitles | ماذا ستفعلين لو أخبرتكِ بأنني أستطيع أن أحصل على مالكِ |
E se lhe dissesse que isto foi escrito pela Sra. Vanderlyn? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لكِ أنها من السيدة "فاندرلين" ؟ |