"se mudar" - Traduction Portugais en Arabe

    • انتقل
        
    • إذا غيرت
        
    • انتقلت
        
    • إنتقلت
        
    • للانتقال
        
    • ينتقل
        
    • إن غيرت
        
    • للإنتقال
        
    • لو غيرت
        
    • إذا غيرتِ
        
    • إن غيّرت
        
    • اذا غيرت
        
    • انتقالها
        
    • ان تنتقل
        
    • انتقلا
        
    Adora filmes de terror trash, e acaba de se mudar. Open Subtitles انه يحب افلام الرعب المبتذلة و لقد انتقل لتوه
    Ele acabou de se mudar da Irlanda. Open Subtitles هو فقط انتقل الى هنا هذا الشتاء من إيرلنده
    É aí que nos vamos reunir, se mudar de ideias. Open Subtitles هذا هو المكان الذي نجتمع فيه إذا غيرت رأيك.
    Se ela se mudar, não faz mal. Vocês falam-se e visitam-se. Open Subtitles إن انتقلت, ستكون الأمور على ما يرام ستتحدثون وستزورون بعضكم
    - Espero que não pensais que eu... - Se a catedral se mudar, as propriedades do priorado segui-la-ão. Open Subtitles إن إنتقلت الكاثدرائية كل شيء سوف يأتي معها
    Bem, deve facilitar as coisas quando tem de se mudar. Open Subtitles لا بدّ أنّ هذا يسهّلُ عليكِ عندما تضطرّين للانتقال.
    A esposa morreu antes dele se mudar... Com a sua filha. Open Subtitles زوجته ماتت قبل أن ينتقل ، و ابنته ليست بالجوار
    Ei, ouviu falar do novo cara que acabou de se mudar? Open Subtitles هل سمعتِ عن الرجل الذي انتقل إلى هنا مؤخراً؟
    O Tobey acabou de se mudar. Éramos grandes amigos de infância. Open Subtitles توبي انتقل الى هنا مؤخراً، كنّا أفضل صديق لي في حينا
    Aquele acaba de se mudar para o meu bairro, tem uma filha. Open Subtitles هذا الرجل انتقل ليعيش في المبنى الذي أعيش به منذ بضعة أيام ، إن لديه طفلة صغيرة
    Nós vamos almoçar à livraria, se mudar de ideias. Open Subtitles سنذهب للغداء في متجر الكتب إذا غيرت رأيك
    Ainda não precisa fazer isso. Quero assinar agora. se mudar de ideia... Open Subtitles لست مضطره ان توقعيها الآن اريد توقيعها الآن إذا غيرت رأيك
    Mas se mudar o meu estilo e as pessoas não gostam, como o que é que fico? Open Subtitles و إذا غيرت أسلوبي ولم يعجب الناس أتعرفين ، ما سيتبقي لي ؟
    Acabou de se mudar para cá. Ainda não saiu com ninguém. Open Subtitles لقد انتقلت للعيش هنا لتوّها ولم تحظى حتى الآن بموعداً غرامياً
    Se ela se mudar para cá, para onde irei? Open Subtitles اذا انتقلت هى الى هنا اين ساعيش انا؟
    Ela acabou de se mudar, nem mesmo o preencheu. Open Subtitles لقد انتقلت هنا لتوها. حتى انها لم تملأ الشقة باغراضها
    Você acaba de se mudar para o no 15, certo? Open Subtitles لقد إنتقلت حديثاً إلى لاشقه رقم " 15 " صحيح ؟
    Tenho a certeza que a tua ex-mulher vai ficar feliz de se mudar para tu resolveres as coisas com a tua nova mulher. Open Subtitles انا متأكدة بأن زوجتك السابقة ستكون اكثر من سعيدة للانتقال ليمكنك اصلاح الامور مع زوجتك الجديدة
    E sim, há uma parte de mim que gostaria de se mudar para aqui um dia. Open Subtitles و نعم .. هنالك جزء مني يريد ان ينتقل إلى هنا يوم ما
    se mudar de ideias, eu quero ficar com ele. Open Subtitles حسناً، إن غيرت رأيك اعلمني فأنا أريده حقاً
    Agora só estou preocupado em arranjar 17 mil doláres, para que o meu filho não tenha que se mudar para a Atlanta. Open Subtitles مسألة حقيقية، أنا قلق جداً حول الحصول على 17ألف دولار لذا،ابني لن يكون مجبراً للإنتقال إلى أطلانطا
    Bem, se mudar de ideias, tem sempre dois agentes no carro atrás do seu. Open Subtitles حسنا لو غيرت رايك انت لديك دائما شرطيين في السياره التي خلفك
    Bem, se mudar de ideia, este é o meu cartão. Open Subtitles حسناً ، إذا غيرتِ رأيكِ .هذا هو كرتي
    se mudar de ideias nos próximos 10 minutos, estamos ali dentro. Open Subtitles إن غيّرت رأيك خلال الدقائق العشرة المقبلة، فنحن في الداخل.
    se mudar de ideia... estou neste número. Open Subtitles اذا غيرت رايك سيدي يمكنك ان تتصل بي علي هذا الرقم
    A menina Dedos Preguiçosos teve medo que eu arranjasse outro trabalho antes de ela se mudar. Open Subtitles السيدة الكسولة خائفة أن أحصل على وظيفة جديدة قبل انتقالها.
    A Jessi teve uma vida antes de se mudar para cá. Open Subtitles لقد كانت لـ جيسي حياة قبل ان تنتقل الى هنا
    Acabam de se mudar para Old Stump e tencionam construir uma quinta. Open Subtitles "للتو انتقلا إلى هنـا لـ "أولد ستـامب و يخططـان لإنشـاء مزرعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus