A pélvis partida e eu enfrentávamos seis semanas no sofá e eu teria ficado passada se não fossem os meus amigos. | TED | أنا وحوضي المكسور الآن نواجه ستة أسابيع على الأريكة، ولأصبت بالجنون التام لولا أصدقائي. |
Na verdade, podíamos não ter abacates hoje, se não fossem as preguiças gigantes. | TED | في الواقع، ما كنا لنحصل على الأفوكادو اليوم لولا حيوانات الكسلان العملاقة. |
se não fossem estes locais que mostram esperança, penso que não conseguiria continuar com este trabalho. | TED | و لولا تلك الأماكن التي تعطيني الأمل, لما إستمريت في متابعة هذا العمل. |
Ninguém se deteria para cheirar as rosas, se não fossem bonitas. | Open Subtitles | لو لم يكن الزهر جميلًا لن يتوقف احد لكي يشمه |
Mas nenhuma destas criaturas estaria aqui se não fossem os corais. | Open Subtitles | لم يكن ليبقى أي من هذه المخلوقات هنا إذا لم يكن المرجان موجودا |
Mas estou muito grata, porque acho que não seria a pessoa que sou hoje se não fossem vocês. | Open Subtitles | فعلاً أنا أقدر هذا لأنني لم أتخيل أنني سأكون ما أنا عليه الآن إن لم أكن لكم يا شباب. |
Não teria conseguido se não fossem vocês os dois. | Open Subtitles | كان يمكن ان أنهار اليوم لولاكم أنتم الإثنين |
E tinha conseguido se não fossem estes miúdos metediços. | Open Subtitles | وكنت لأفلت بفعلتي لولا هؤلاء الأطفال المتطفلين |
Sabes, se não fossem os estudantes da secundária aqui ao lado ninguém sequer usaria a máquina de cigarros. | Open Subtitles | لولا طلاب المدرسة الثانوية المجاورة، لما استعمل أحد آلة السغائر حتى. |
se não fossem os leões, nós è que mandávamos. | Open Subtitles | أتعرف لولا هؤلاء الأسود لأصبحنا ملوك العالم |
Os teus filhos idiotas. se não fossem eles, estávamos na prisão sem nenhuma preocupação. | Open Subtitles | لولا اولادك الاغبياء لبقينا في السجن بدون اهتمام في هذا العالم |
Bem, nós já poderíamos ter chegado se não fossem estes livros a atrasarem-nos. | Open Subtitles | ربما كنا سنصل هناك حاليا لولا حجم الكتب الزائد الذى يبطىء حركتنا |
Muitos dizem que, se não fossem os EUA, a França falaria alemão. | Open Subtitles | أسمع الكثير من الناس يقولون أتعلمون لولا الولايات المتحدة كنا نحن الفرنسيون سنتحدث الألمانية |
Não estavas aqui se não fossem as vaginas delas. | Open Subtitles | لم تكن لتصبح موجود الآن هنا لولا مهبلها |
se não fossem as suas descobertas, a Cidade Prometida nunca existiria. | Open Subtitles | لولا إكتشافاتك لما كانت بروميس سيتى موجودة |
se não fossem por certas provas recebidas por nós recentemente, ele poderia continuar a agir sem o nosso conhecimento. | Open Subtitles | و لولا دليل معين جُلب الينا في الايام الماضية فقد يكون ما يزال يعمل بدون معرفتنا |
se não fossem as minhas obsessões, não saberias que ela tem sarcoidose. | Open Subtitles | لولا هوسي هذا لما عرفت أنّها مصابة بالساركويد |
se não fossem pelos meus erros, tu estavas desempregado. | Open Subtitles | لو لم يكن هذا بسبب اخطائى، لكنت ستصبح عاطل عن العمل. |
Poderiam ir lá sempre se não fossem as alergias da Monica. | Open Subtitles | وكنت سأستضيفكم عندي في اي وقت لو لم يكن عند مونيكا حساسية منكم |
- se não fossem eles, o meu pai nunca... | Open Subtitles | إذا لم يكن لهم فأبي ما كان أبداً |
Mas estou muito grata, porque acho que não seria a pessoa que sou hoje se não fossem vocês. | Open Subtitles | فعلاً أنا أقدر هذا لأنني لم أتخيل أنني سأكون ما أنا عليه الآن إن لم أكن لكم يا شباب. |
se não fossem eles, estávamos metidas em sarilhos. | Open Subtitles | كنا سنقع في ورطة ان لم يكونوا بهذه الرحمة. |