Se achamos que um contracetivo masculino seria útil, a pergunta que se segue é: Como tratamos de o desenvolver? | TED | لذا إذا فكرنا أن وسيلة منع حمل ذكورية قد تكون مفيدة، فالسؤال التالي هو: كيف يمكننا تطويرها؟ |
Para o que se segue, não podes fazer barulho... | Open Subtitles | لأجل الشخص التالي يجب أن تكون هادئاً جداً |
segue o caminho de leste. Eu irei por outro caminho. | Open Subtitles | اتبع الطريق الى الشرق سوف اذهب فى طريق اخر |
Portanto, quando roubares o Livro segue aquela estrela para lá do horizonte. | Open Subtitles | لهذا، عندما تسَرق الكتابَ إتبع ذلك النجمِ إلى ما بعد الأفقِ |
Não é verdade que segue este padrão? | TED | و أنظر هل تتبع هذا النمط الذي سوف أتحدث عنه ؟ |
O que se segue ocorre entre as 12:00 e as 13:00. | Open Subtitles | الأحداث التالية تقع بين الساعة الثانية عشرة مساءاً والواحدة مساءاً |
Quando vai acontecer outra vez, quantos hão-de vir, depois de quanto tempo vão desaparecer, tudo na natureza segue um padrão e é um tópico a ser previsto. | Open Subtitles | ، متى سيحدث ، كم شخصاً سيعود . كم بقى لهم قبل العودة كُل شيئاً فى الطبيعية يتبع منولاً . لذا فهو خاضع للتنبؤ |
Acalma-te. Apenas segue as minhas instruções e todos nós sairemos disto limpos. | Open Subtitles | اهدأي فقط اتبعي التعليمات و سنخرج كلنا من هذا دون مشاكل |
A pergunta que se segue é: "Podemos controlar a neurogénese?" | TED | إذن السؤال التالي هو: هل يمكننا التحكم بتكوين الخلايا العصبية؟ |
É melhor continuarmos com isto. O candidato que se segue. | Open Subtitles | حسناً,أعتقد أنه من الأفضل المتابعه الطالب التالي |
segue para a rampa. Que Deus te proteja. | Open Subtitles | توجّه إلي النحدر في القاعة ليكن الله في عونك، المشترك التالي |
Ok, pessoal, a reunião acabou. O que se segue, Monty? | Open Subtitles | حسنا، ايها السادة، الإجتماع إنتهى من التالي مونتي |
segue o meu concelho, jovem. Fica-te pelo alcool. | Open Subtitles | اتبع بلدتي , الشباب الأمر متروك بواسطة الكحول |
segue o grande Sol durante um dia para o lar de Aughra. | Open Subtitles | اتبع الشمس الكبرى مسيرة يوم إلى بيت أوغرا |
segue o grande Sol durante um dia até ao lar de Aughra. | Open Subtitles | اتبع الشمس الكبرى مسيرة يوم إلى بيت أغورا |
Desce as escadas, passa pela cozinha, ...sai pela porta de trás e segue o caminho, não é longe. | Open Subtitles | فقط إنزل للأسف ثم إذهب إلى المطبخ وإخرج من الخلف و إتبع الطريق إنه ليس بعيداً |
"Bebe aquela bebida". "Toma aquela droga." "segue todos os impulsos sexuais." | Open Subtitles | اشرب هذا الشراب خذ ذلك المخدر إتبع كل دافع جنسي |
O que é bom nisto é que há muitas coisas nesse pouco meio, em que tudo segue as mesmas leis da Física, em que podemos ver essas leis em ação quase sempre, à nossa volta. | TED | والآن، الشيء الرائع بخصوص ذلك أن هناك أشياء كثيرة جداً في هذا الجزء الأوسط، كلها تتبع نفس القوانين الفيزيائية، لدرجة أننا نستطيع رؤية هذه القوانين وهي تعمل حولنا تقريباً طوال الوقت. |
É o passo que se segue para a presidência do departamento. | Open Subtitles | إنها الخطوة التالية للوصول إلى رئاسة القسم. |
segue apenas uns poucos de indivíduos... de geração a geração. | Open Subtitles | انه يتبع بعض الافراد القليلون فقط من جيل لاخر |
Então segue os teus instintos e chama a unidade de saúde local e enquanto eles mobilizam, eu sigo os meus. | Open Subtitles | حسنا جيد, اتبعي أحاسيسكِ و اتصلي بالمقاطعه, وبينما يصلون سأتبع أحاسيسي انا.. حسنا ؟ |
segue o círculo brilhante passa o grande rochedo que se parece com um pescoçudo, e passa as montanhas que ardem. | Open Subtitles | أتبع الدائرة اللامعة حتى تصل الى الصخرة العظيمة التى تبدو مثل الرقبة الطويلة وتصل الى الجبال التى تحترق |
Se o criminoso segue um esquema, descobrimos quem se segue. | Open Subtitles | القاتليتبعترتيبربمانستطيعأننعرفمن التالى. |
segue a minha estratégia do primeiro julgamento. | Open Subtitles | يريد ان يثبت نفسه. لكن ، إتبعي استراتيجيتي |
Você segue a policial. Eu sigo ele. | Open Subtitles | عليكَ أن تتابع السيدة الشرطية، وأنا سأتابِع الرجل |
segue em frente e vais dar a terra. | Open Subtitles | إستمر في القيادة بخطٍ مستقيم وستصطدم باليابسة |
Agora entendo por que a má sorte vos segue. | Open Subtitles | الأن أستطيع أن أفهم لما يتبعك الحظ السىء |
-Não sei. IA-LA a Levar ao laboratório. -Sim, é o que segue. | Open Subtitles | لا أعلم، يجب أن تأخذها للمختبر هذا تالياً |
Esquece os teus sentimentos pessoais! segue aquela moto. | Open Subtitles | لا تدع مشاعرك الشخصية تُعيق مهمتك، إلحق بتلك الدراجة |