Já descobri. Eu sei de onde vieram as frases do quadro. | Open Subtitles | أظن أني، أعرف من أين جاءت تلك العبارات على اللوحة |
Não sei de onde você é, mas por aqui, tudo é possível. | Open Subtitles | لا أعرف من أين انتِ لكن بالخارج , أي شئ مُمْكن |
Não sei de onde vêm. Eu não tenho os dados aqui. | Open Subtitles | .لا أعرف من أين تأتي إنَّ البيانات لا تظهر لديّ |
Não sou de aceitar boas notícias excepto quando sei de onde vêm. | Open Subtitles | لست من يقبل أخباراً جيدة حتى أعلم من أين قد أتت |
Eu não sei de onde ela saiu. Eu encontrei-a no meu bolso. | Open Subtitles | أقسم لكم أني لا أعلم من أين أتى هذا الشيء |
Eu não sei de onde vem. Viste no capô, quer dizer... | Open Subtitles | لا اعرف من اين ولكني رايته تحت غطاء محرك السياره |
Não sei de onde eles desencantam essas pessoas, mas ela parecia o Touro Sentado. | Open Subtitles | لا أدري من أين يأتون هؤلاء الناس لكنها بدت كالثور |
Não sei de onde vem a inspiração. | TED | مرة أخرى أنا لا أعرف من أين يأتي الإلهام. |
Não sei de onde vêm, mas sinto como se fossemos envenenados. | Open Subtitles | أنا لا أعرف من أين أتوا، لكني أشعر كما لو كنت قد أصيبوا بالتسمم. |
Não sei de onde veio essa ideia de casar, mas não estou pronto. | Open Subtitles | سيدي ,أنا لا أعرف من أين أتت فكرة الزواج هذه لكني لست مستعدا لهذا |
Eu... eu não sei. Nem sei de onde ela veio. | Open Subtitles | أنا لا , أنا لا أعرف لست حتى أعرف من أين حصلت عليه |
Então me escute. Eu sei de onde você veio, e pelo que passou mas aqui é diferente. | Open Subtitles | فاصغ إلى, أعرف من أين أتيت وما عانيت منه |
Senhor Tapia, não sei de onde vem a denúncia. | Open Subtitles | حسنا, سّيد تابي أنا لا أعرف من أين أتت تلك الضربة |
Às vezes olho para ti e juro que não sei de onde vieste. | Open Subtitles | أنظر إلى تصرفاتك كثيراً وأقسم أنني لا أعرف من أين تأتي بها |
Estou lhe a dizer, não sei de onde veio essa blusa. | Open Subtitles | كما أخبرك، لا أعرف من أين أتت هذه البلوزة |
Kara, eu não sei de onde ouviste falar de Krypton mas um astrónomo disse-me que o planeta foi destruído. | Open Subtitles | كارا أنا لا أعلم من أين سمعتي عن كريبتون لقد قال لي عالم فلكي بأن هذا الكوكب قد تدمر |
Não sei de onde vieram. | Open Subtitles | . لا أعلم من أين جاؤوا . أنا مهتم بمعرفة كيف دخلوا إلى هنا |
Não sei de onde a garota que usa pele de raposa vermelha é. | Open Subtitles | لا أعلم من أين الفتاة ذات فراء الثعلب الأحمر |
Não sei de onde tirou essa idéia boba. | Open Subtitles | لا أعلم من أين جئتي بهذه الأفكار السخيفة |
Não sei de onde tira essas idéias uma jovencita de sua idade. | Open Subtitles | انا حقا لا اعرف من اين تأتي فتاة في سنك بأفكار كتلك |
Nossa. Essa não é a minha risada. Eu não sei de onde veio. | Open Subtitles | ياإلهي ، هذه ليست ضحكتي أنا لا أدري من أين أتت هذه |
Por favor, não o conheço, não sei de onde vem... | Open Subtitles | من فضلك انا لا اعلم من انت ولا اعلم من اين جئت |
Já sei de onde vem essa linguagem. | Open Subtitles | حسناً على الأقل عرفت من أين تأتي بتلك الكلمات المبتذله. |
Tu! sei de onde vens! Diz à tua dona que sei quem ela é! | Open Subtitles | يا هذا، أعرف مِنْ أين أتيت قل لسيّدتك أنّي أعرفها |
Ah, 6 delas são, mas eu não sei de onde vieram as outras. | Open Subtitles | ستّة منهم فقط أما الآخرون فأنا أجهل من أين أتوا |