Não sei qual é a sua cena, o que quer conhecer. | Open Subtitles | لا أعرف ما يعجبك لا أعرف الأمر الذي يثير فضولك |
Não penses que eu não sei qual é a tua, Spike. | Open Subtitles | لا تعتقد بأني لا أعرف ما الذي يدور بعقلك سبايك؟ |
Na realidade, é muito simples. Não sei qual é o problema. | Open Subtitles | حسناً ، إنها بسيطة . لا أعلم ما هي المشكلة |
Nunca sei qual é a chave que dá, qual é a que funciona à primeira. | Open Subtitles | لا أعرف أي مفتاح يفتح الباب في البداية أبداً |
Não sei qual és, mas és sem dúvida a rena mais amorosa de todas. | Open Subtitles | لا أعلم أي وا حد أنت لكنك بدون منازع الأجمل بينهم |
Não sei qual é a diferença. Leo Glynn ainda é o diretor. | Open Subtitles | لا أدري ما هوَ الفَرق ما زالَ الآمِر هوَ ليو غلين |
Sei o que isto parece. Mas, Mitch, também sei qual a sensação. | Open Subtitles | أعرف كيف يبدو ذلك لكن ميتش أنا أعرف ما شعور ذلك |
Chamava-a pelo seu nome verdadeiro mas não sei qual é. | Open Subtitles | كنتُ لأناديكِ باسمكِ , لكنني لا أعرف ما هو |
É uma verdade. Só não sei qual é a verdade. | Open Subtitles | إنها حقيقة إلا أنني لا أعرف ما هي الحقيقة |
Eu sei qual foi a coisa mais perigosa que fiz porque a NASA calculou isso. | TED | أنا أعرف ما أخطر شيء قُمتُ به لأن ناسا تقوم بعمل الحسابات. |
Judy, quero que se vista bem. sei qual é o tipo de fato que lhe fica bem. | Open Subtitles | أريدك أن تبدين جميلة أعرف ما المناسب لكِ |
Tu estás a cair no chão. Eu sei qual é o teu problema. | Open Subtitles | أعرف ما المشكلة, أنت تغار لأنة رجل بمعنى الكلمة |
sei qual é o seu trabalho, vou deixar que trate disso. | Open Subtitles | أنا أعلم ما هي وظيفتك لذا سأعدك تتعامل مع هذا |
Grandes notícias. Eu já sei qual o meu assunto. Já pensei em tudo. | Open Subtitles | أخبار عظيمة، أنني أعلم ما هو موضوعي لقد أتممته على وجه كامل |
Não sei qual é o teu problema, amigo, mas... que se passa, homem! | Open Subtitles | لا أعلم ما مشكلتك ياصاح, لكن ـ ـ ـ ماذا يحدث يارجل ؟ |
Eu sei qual foi o equipamento que causou essas contusões no osso e partiu o pescoço da vítima ao mesmo tempo. | Open Subtitles | أنا.. أنا أعرف أي قطعة من المُعدات سببت كدمات العظم هذه ولوت عنق الرجل في الوقت ذاته |
Não sei qual o tipo de complexo que tens, mas olha à tua volta. | Open Subtitles | انظر ، لا أعرف أي نوع من التعقيد أنت تطبل لنفسك ، ولكن انظر حولك ، حسناً؟ |
Sei que estamos mirando em uma instalação de defesa, mas não sei qual. | Open Subtitles | أعلم بأننا نستهدف جهاز دفاعي لكني لا أعلم أي واحد منها |
Não sei qual o motivo pelo qual acharam que vos chamámos. | Open Subtitles | لا أدري ما الذي ظننتما أنّه سبب إحضاركما إلى هنا. |
sei qual é o estábulo Aspasia. O terceiro a seguir à porta. | Open Subtitles | أنا أعرف أين مكان اسبازيا إنه الثالث من عند الباب |
Uma de vocês, não sei qual no momento, mas uma disse-me que o vosso pai sabia que eu chegava hoje. | Open Subtitles | أحدكما... لا أدري أي منكما الآن لكن أحدكما أخبرني أن والدكما يعرف أنني سأصل اليوم |
Muito bem. Não sei qual é a palavra mais deprimente, nessa frase. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أَعْرفُ ما الكلمة الأكثر كآبة في تلك الجملةِ. |
Acho que sei qual o curso opcional mais popular. | Open Subtitles | اعتقد اني اعلم ما هي اكثر النشاطات نشاطاً |
Não sei qual é grande coisa. É só um teste de ADN. | Open Subtitles | أمرك، أجهل ما الجلل بشأنه، فإن هو إلّا اختبار بصمة وراثيّة. |
Os outros dois são venenosos, e só eu sei qual é qual. | Open Subtitles | والإثنين الأخريان سمْ وأنا فقط أعرف أيهم |
Não sei qual é. | Open Subtitles | لا أعرف أيّ واحد |
Eu não sei qual a vossa idade, mas quando eu era criança, os pais tiravam fotografias com uma máquina fotográfica especial que guardava uma coisa chamada 'rolo de filme' | TED | الاَ انا لا اعلم ماهي أعماركم لكن عندما كنت صغيرة التقط اباءكم صورة بكاميرا خاصة والتي تحمل بداخلها شيء يُسمى الفلم |
Francamente, não sei qual deles é maior. | Open Subtitles | وبصراحة ، لا أعرف أيهما أعظم. |
Não sei qual é a gravidade. | Open Subtitles | ؟ لا أعلم مدى سوء حالتها ولكننى في طريقى لرؤيتها الأن |