Seja lá o que esta música for, vem lá debaixo. | Open Subtitles | مهما كانت تلك الموسيقى فهى تأتى من الأسفل هنا |
Ei, Seja lá o que tenha acontecido no processo contra os gajos, como se chamava o programa? | Open Subtitles | أنت ، مهما حَدثَ فى تلك الدعوى التى كانت لديك ضدّنا ماذا يسمى العرض ؟ |
Eu não vou pirar, Seja lá o que for, digam-me. | Open Subtitles | لنأفقدصوابيلذا , مهما كان الأمر , أخبروني به فحسب |
Depois poderíamos ter orgias, Seja lá o que isso for. | Open Subtitles | ثم يمكننا إقامة حفلات عربدة، أياً تكن هذه الحفلات |
Seja lá o que for, é melhor que seja bom. | Open Subtitles | أيًا كان هذا، من الأفضل أن يكون شيئًا جيدًا |
Seja lá o que fores fazer, tens de ser rápido. | Open Subtitles | حسناً ، أيّاً كان الّذي سوف نفعله لنفعله بسرعة |
Seja lá como for que mete a droga, não é pelo estômago. | Open Subtitles | ايا كانت الطريقة التى يخدرهم بها فهى ليست عن طريق معدتهم |
Contra o quê? Não sei, mas Seja lá o que for... é enorme. | Open Subtitles | لا أدري، ولكن أيًّا كان هذا الشيء، فإنه شيء كبير |
Não sei, mas Seja lá o que for, Não vou questionar. | Open Subtitles | كلا، لا أعرف، لكن مهما كان لن أتسائل بشأن هذا |
Seja lá que flor é essa, ela é única. | Open Subtitles | مهما كانت تلك الزهرة، إنّها فريدة من نوعها |
Acho que está a mentir e com o tempo, Seja lá o que tiver a esconder será descoberto. | Open Subtitles | أعتقد أنكَ تكذب مهما كان ما تخفيه فسوف يظهر مع مرور الوقت في يوم من الأيام |
Mas Seja lá que casos tiveres, tens de ficar com todos. | Open Subtitles | ولكن مهما كان لديك من حالات يجب أن تأخذها كلها |
Seja lá o que for, deve ser alguma coisa má. | Open Subtitles | مهما كانت بشانه لابد و أنها بشأن أمر سيء |
Seja lá o que você procura, ele não poderá dar-lhe. | Open Subtitles | مهما كان الذي تسعى إليه، فلا يستطيع تقديمهُ إليك. |
Ofereço estes... e espero que os uses muito tempo nesta cidade, Seja lá quem for que nos controlo. | Open Subtitles | أقدم لك هذه وآمل أن ترتديها مطولاً في هذا المخيم اللعين تحت حكم الحاكم أياً كان |
Seja lá quem for, espero que só estejam a começar. | Open Subtitles | حسناً, أياً كان الفاعل, اتمنى أنها هذه البداية فقط |
Seja lá o que foi, não deve ter sido assim tão mau. | Open Subtitles | أياً كان ما حدث أنا متأكد أنه لم يكن بهذا السوء |
Seja lá quem for que concluiu a autópsia do congressista para o FBI em Mississipi fez um trabalho horroroso. | Open Subtitles | أيًا كان من أجرى التشريح لجثة عضو الكونجرس من أجل المباحث الفيرالية في ميسيسيبي قام بعمل شنيع |
Estes são diferentes, são humanos e, Seja lá porque for, não funcionam. | Open Subtitles | هذه مختلفة. إنّها بشريّة. و أيّاً يكن السبب، فهي لا تعمل. |
Seja lá o que vocês idiotas estejam a procurar, não está aqui. | Open Subtitles | لذا ايا كان ما جئتم هنا من اجلة فهو ليس كذلك |
Eu dizia-lhe, ou Seja lá quem aparecer, que lamento muito. Mas que um bem maior estava em risco. | Open Subtitles | سأخبرها، أو أيًّا يكن الشّخص، بأنّي آسف، لكنّ الخير الأعظم كان على المحكّ. |
Seja lá o que forem, vão à superfície para caçar. | Open Subtitles | أيّا ما كانوا لابد وأنهم يخرجون إلى السطح ليصطادوا |
Primeiro levanto-me e brigo com Naomi sobre Seja lá o que fiz a noite passada | Open Subtitles | أولاً أستيقظ بشجار مع ناعومي بسبب اياً ما فعلته في الليلة السابقة |
Seja lá qual for o trabalho, acho que devia encontrar outra pessoa. | Open Subtitles | آيًا تكن نوعية الوظيفة، أعتقد أنه يجب أن تجدي شخص آخر |
Olá, jovens amantes, Seja lá quem for... Que vejo eu? | Open Subtitles | مرحباً ، أيها العشاق الشباب ، كائناً من كنتم |
Não sei... mas, Seja lá o que for, tenho procurado nos locais errados. | Open Subtitles | لا أعرف و لكن أيما كان ، لقد كنت أبحث عنه فى الأماكن الخطأ |
Sr. McBain, ou Seja lá qual for o seu nome, sentirei saudades. | Open Subtitles | سيد ماك باين، أو أيا كان اسمك سوف نشتاق إليك |
Isso que podes fazer. Seja lá o que for, precisamos de saber mais. | Open Subtitles | هذا الشيء الذى بإمكانك فعله أى كان ، نحتاج لأن نعرف المزيد عنه |
Bem, quem quer que sejam Seja lá o que vieram fazer, acabou de se tornar numa missão suicida. | Open Subtitles | حسناً ، أى كانت هوية هؤلاء ، وبغض النظر عما أتوا لفعله لقد أصبح الوضع الآن مُهمة إنتحارية |
Tenho de voltar para Seja lá o que for que faço. | Open Subtitles | عليّ أن أعود الى أيا كان ما أفعله بحق الجحيم |