"sem você" - Traduction Portugais en Arabe

    • بدونك
        
    • دونك
        
    • بدونكِ
        
    • بدونكم
        
    • دونكِ
        
    • دون لكم
        
    • دونكَ
        
    Não. É preciso, Nonnie. Não vou embora sem você. Open Subtitles يجب أن نفعل ذلك نونى لن أغادر بدونك
    É verdade que não posso viver sem você. Open Subtitles لقد كنت محقة في قولي لا أستطيع الحياة بدونك
    Ele pediu-me você, especificamente. Ele diz que não podemos ir sem você. Open Subtitles لقد طلبك بالإسم لقد منعنا من التحرك بدونك
    Só mais um dia. Não posso fazer isso sem você. Open Subtitles يوم آخر وننتهي، لا يمكنني فعل هذا من دونك
    Não posso celebrar sem você. Open Subtitles لا يمكننى الإحتفال بعيد ميلادى بدونكِ
    Vá embora. Ficamos bem sem você. Open Subtitles هيا إمضي إننا سوف نكون على ما يرام بدونك
    Tanto que não posso viver sem você por um momento. Open Subtitles كثيرا لدرجه انى لا استطيع العيش بدونك لحظه .
    Não irei embora sem você. Open Subtitles لا، لا، لا. أنجيلا،أَستمعُى لي لن أمشى بدونك
    Não posso evitar esta guerra sem você, Alex. Open Subtitles لا أستطيع أن أمنع هذه الحرب بدونك يا أليكس ..
    Eu vou continuar com ou sem você. Open Subtitles .مَعك أَو بدونك ، يا قائد انها تدعى القيادة
    Você devia ter considerado o que iria acontecer-me sem você! Open Subtitles أنت كان يَجِبُ ان تعرف ما سيَحْدثُ لي بدونك!
    sem você sou só um sonhador... mas com você... não há nada neste mundo que não se possa fazer. Open Subtitles انا لاشيء بدونك لكن معك ولكن معك ليس هناك شيء مستحيل بالعالم
    Não posso fazer isso sem você. Open Subtitles لا تتركني امضي لوحدي لا استطيع فعل هذا بدونك
    Qualquer que seja o esquema diabólico deste louco seguramente não estará completo sem você. Open Subtitles مهما كان مُخطَّطه الجنونىّ سيكون بالتأكيد غير مكتمل بدونك ِ
    Não podemos proceder sem você, sentiríamos a sua falta! Open Subtitles لا نستطيع الإستمرار بدونك سنفتقدك كثيراً
    A casa é só uma casa... e nunca seria um lar sem você e as crianças... Open Subtitles المسكن هو مسكن فحسب و لن يكون منزلاً بدونك أنت و الأطفال
    Sobre a mulher maravilhosa que é, Sal. O mundo não seria o mesmo sem você. Open Subtitles عن كم أنك امرأة رائعة يا سال العالم لم يكن ليصبح هكذا بدونك
    Quero que saiba o quanto bom será... dirigir esta companhia sem você no meu caminho. Open Subtitles أريدك أن تعلم كم يسرني أن ندير الشركة بدونك
    E debaixo das piores circunstâncias possíveis. Não teria conseguido sem você. Open Subtitles لم أكن لأفعل هذا من دونك أراك لاحقاً , دكتور
    Pare! Não posso voltar sem você. Open Subtitles أنتظر ، لا أستطيع ان أرجع من دونك سيسحبون رخصتى
    Querer seguir em frente com ou sem você... isso é importante. Open Subtitles -الرغبة في المُضيّ بحياتي معكِ أو بدونكِ ... إنّه مُهمّ.
    Sempre pensando que eu nunca posso viver sem você ao meu lado. Open Subtitles ظللت أفكر، وأنا لا يمكن أبدا أن يعيش بدونكم بجانبي حفظ الضيوف.
    Olha, na verdade não seria o mesmo sem você, porque você é a única que sabe fazer aquela torta de abóbora. Open Subtitles اسمعيني، حتى أنا لم أكن قادراً على إقامته من دونكِ لإنكِ الشخص الوحيد الذي يعرف طريقة فطيرة القرع التي أحبها
    - Certo, mas ela subiu sem você. Open Subtitles لكنها ذهبت إلى الأعلى من دونكَ كيفَ ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus