"sentiria" - Traduction Portugais en Arabe

    • سأشعر
        
    • شعورك
        
    • ستشعر
        
    • ستشعرين
        
    • سيشعر
        
    • لأشعر
        
    • ساشعر
        
    • شعورى
        
    • شعورها
        
    • وسأشعر
        
    Leland, sei que me quer matar, provavelmente eu sentiria o mesmo. Open Subtitles ليلند اعرف بأنك تريد قتلي انا كنت سأشعر بنفس شعورك
    Me sentiria mais à vontade se abaixasse a arma. Open Subtitles سأشعر براحة أكبر لو وضعت هذا السلاح جانباً
    Tenho de fazer a pergunta ao contrário e perguntar como se sentiria se tivesse de tirar alguma coisa a alguém. Open Subtitles أنا يجب أن أدير لك السؤال وأسأل : كيف ستشعر ؟ إذا ما إنتزعت شيئاً من شخص آخر
    Como se sentiria se eu falasse mal de seu pai? Open Subtitles بما كنتي ستشعرين لو تحدثت بصورة سيئة عن والدك
    Porque me sinto como qualquer tipo razoável se sentiria, é culpa minha, hã? Open Subtitles لأني اشعر بالطريقة التي اي رجل منطقي سيشعر بها ، انا الملام لهذا صحيح ؟
    Ainda bem que ninguém na família anda a fornicar, senão também sentiria isso. Open Subtitles من الجيد أنه لا أحد فى هذه العائلة يمارس الجنس كنت لأشعر بهذا أيضاً
    Sei que me sentiria mais seguro se seleccionasses a opção de voz. Open Subtitles أعرف , سأشعر بأمان أكثر إذا قمت بتشغيل خيار الاتجاهات الصوتية
    Não sei como me sentiria se voltasse a ver os meus pais. Open Subtitles لا أعرف كيف سأشعر لو كنت سأرى والدتي ووالدي مرة أخرى.
    Pensava que me sentiria melhor se conseguisse pô-lo na prisão. Open Subtitles ‫ظننت أنني سأشعر بتحسّنُ ‫إن زججت به في السجن
    Como é que se sentiria se alguém lhe devesse dinheiro... Open Subtitles ماذا سيكون شعورك لو ان احداً يدين لك بمال
    Como se sentiria, senhor, se tivéssemos que confrontar um exército colonial... na nossa presente condição? Open Subtitles ما هو شعورك ، يا سيدي ، إذا أضطررنا لمواجهة جيش المستعمرات فى وضعنا الحالى ؟
    Quero dizer, como se sentiria se um indiano... como eu chegasse aqui e fizesse... um bigode e uma barba na sua joaninha. Open Subtitles أقصد، ما سيكون شعورك إذا أتى شخص هندي مثلي مثلاً ثم رسم شارباً ولحية على وجه طائركم الجميل
    Como se sentiria, se houvesse um ser humano vivo na sua linha de mira, como na guerra? Open Subtitles كيف ستشعر لو أن رجل حي ظهر أمامك، كما في المعارك؟
    O que sentiria se tivesse que dar a luz... cada segundo para o resto da tua vida ? Open Subtitles كيف ستشعر لو كان عليك ان تعطي الميلاد كل عشر ثواني طوال حياتك ؟
    Ou como se sentiria o Ross se não pudesse falar-nos de dragões. Open Subtitles أو تخيل كيف ستشعر روس إذا كان لا يمكن أن يعلمنا عن التنين.
    Imagine como se sentiria depois de uma das sessões obrigatórias. Open Subtitles و تصوري كيف ستشعرين بعد واحده من جلساتنا العلاجية
    Como se sentiria se seu pai se casasse com alguém da sua idade? Open Subtitles بماذا ستشعرين اذا والدك تجوز من شخصا فى سنك؟
    Não achaste que ele se sentiria constrangido por causa do Dan? Open Subtitles ألم تعتقدي بأنه سيشعر بعدم الراحة أثناء تواجد، دان؟
    Eu também não me sentiria lá muito bem, se estivesse soterrado debaixo dum edifício. Open Subtitles لم أكن لأشعر بالراحة لو كنت مدفوناً تحت بناء.
    Não sei, mas se alguém me tirasse o Kevin, sentiria o meu mundo a acabar. Open Subtitles لا اعرف ؟ لكن اذا حاول اي شخص أخذ كيفين مني ساشعر بانها نهاية العالم
    Para ser sincero, eu não sabia o que sentiria ao vir aqui. Open Subtitles و لأكون صادقا معك ل.. لم أكن واثقا كيف قد يكون شعورى
    Pensou como seria segurá-lo, como se sentiria ao olhar para os seus olhos... Open Subtitles فكّرت كيف سيكون الحال أن تحمله كيف سيكون شعورها .. عندما تنظر إلى عينيه
    sentiria que falhara, se estiver ausente da cerimónia. Open Subtitles وسأشعر أنني فشلت إذا كنتِ غائبة عن المراسم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus