- Serias um tipo com sorte se... - Obrigado pelo seu tempo. | Open Subtitles | أنتستكونرجل محظوظإذاكانيمكنك . شكرا لوقتك |
Isto foi um erro, que vou corrigir a seu tempo. | Open Subtitles | الفتى أخطأ وأنا سأصحح هذا الخطأ في الوقت المناسب |
Que os riscos são muito altos e antes de investir o seu tempo, quer ter a certeza que o posso realmente ajudar, não é? | Open Subtitles | أن المخاطر عالية جداً وقبل أن تستثمر وقتكَ في العلاج تريد أن تتأكّد إن كنتُ سأستطيع مساعدتك، صحيح؟ |
Não quero gastar mais do seu tempo, mas primeiro, um brinde rápido. | Open Subtitles | أنا لا أريد أخذ المزيد من وقتكم ولكن أولًا نخب سريع |
"Enquanto ela passava o seu tempo com a gente do circo | Open Subtitles | بينما كانت هى تمضى وقتها مع البهلوان الغريب الأطوار |
Ao fornecer o conteúdo específico da música instrumental, Vivaldi estava avançado várias gerações no seu tempo. | TED | وفي توفير حبكة محددة للموسيقي المعتمدة علي الآلات، سبق فيفالدي عصره بأجيال. |
O paradoxo destruiu a aptidão de regressar ao seu tempo. | Open Subtitles | المفارقة قامت بتدمير قدرتك على العودة إلى زمنك |
Perdoe-me, minha senhora, por ter tomado tanto do seu tempo. | Open Subtitles | سامحيني يا سيدتي على إضاعتي لوقتك الثمين |
- Está ocupado, vamos andando. - Muito obrigado pelo seu tempo. | Open Subtitles | أنت مشغول يجب أن نغادر - شكراً جزيلاً لوقتك - |
De qualquer forma, obrigada pelo seu tempo. | Open Subtitles | شكراً لوقتك على ايّ حال الصندوق مسألة اخرى |
A seu tempo, padre... A seu tempo. | Open Subtitles | فى الوقت المناسب, أيها الأب ,فى الوقت المناسب. |
- Vai atrair-te, a seu tempo. | Open Subtitles | ستكونين كذلك في الوقت المناسب لا ، ليس لدي وقت |
Se quer usar o seu tempo a vender veneno a falhados, é problema seu; | Open Subtitles | أصغِ، إن أردت قضاء وقتكَ في بيع السم للخاسرين، فتلك شؤونك |
Levou um tiro. Estava preocupado com o seu tempo. | Open Subtitles | لقد تم إردائكَ، لقد خشيت أن ينفذ وقتكَ. |
Não estou envolvido em nada. Está a perder o seu tempo. | Open Subtitles | لست متورطاً فى أى شئ أنكم تضيعون وقتكم فحسب |
Está a desperdiçar o seu tempo. Não trabalho para o Governo. | Open Subtitles | وقتكم لتضييع السادة ايها آسف للحكومة نعمل لا نحن |
Lady Stubbs dedica seu tempo a ser encantadora. | Open Subtitles | ان الليدى ستابس تقضى معظم وقتها فى التزين |
Os seus estudos, especialmente sobre a degeneração celular.... Estão avançados em relação ao seu tempo. | Open Subtitles | دراساتك، وخاصة بشأن فساد الخلية، إنها دراسة قبل وقتها |
A visão predominante foi então formulada por Cláudio Ptolomeu, um astrónomo Alexandrino, e também o supremo astrólogo do seu tempo. | Open Subtitles | الرأى السائد حينها وضع من قبل كلوديوس بطليموس عالم فلك السكندرى وكذلك المنجم البارز فى عصره |
Um homem orgulhoso e por vezes arrogante trabalhou e confrontou-se com algumas das pessoas mais poderosas do seu tempo. | Open Subtitles | رجلا فخورا , متغطرسا احيانا عمل مع وتصارع مع اناس من اقوي رجال عصره |
Há dois anos, no seu tempo, fazia o internato em medicina interna em Madison. | Open Subtitles | -في زمنك .. قبل سنتين , عملت كطبيب مقيم في مديسون |
O maior espião do mundo, irresistível para as mulheres... mortal para os seus inimigos, uma lenda no seu tempo. | Open Subtitles | الجاسوس الخارق, الغير مُقاوم من قِبَل النساء فتّاك بأعدائه و أُسطورة زمنه |
Um músico que ocupou parte do seu tempo a ensinar-me, um estudante do segundo ano, um caloiro na SUNY Buffalo. | TED | وموسيقي تبرّع بوقته ليعلمني أنا، طالب سنة ثانية، أولى، في جامعة ساني في مدينة بافولو. |
Sabes, nunca tive ninguém que se preocupasse comigo. Nunca ninguém me deu a porra do seu tempo. | Open Subtitles | أتعلمي ، لم يكن هناك من يهتم بي لم يعرني أي شخص القليل من وقته |
Uns morrem antes do seu tempo para que outros possam viver. | Open Subtitles | بعض الأشخاص يموتوا قبل وقتهم و الآخر ينال فرصة العيش |
Não quero soar muito à "Luz Branca", mas tudo a seu tempo. | Open Subtitles | إنَّ سؤالكِ لا يبدو للمُضيئين، ولكن كل شيء يحدث في أوانه |
Talvez a seu tempo este sítio pareça a vossa casa. | Open Subtitles | ربما سيشعرون مع الوقت أن هذا المكان هو وطنهم |
Obrigado pelo seu tempo. Boa noite. | Open Subtitles | أشكركما على وقتكما أيها الضابطان طابت ليلتكما |
Agradeço-lhe pelo seu tempo, monsieur, e não nos demoramos mais. | Open Subtitles | أشكرك لمنحنا وقتك يا سيدي , و لن نطيل ازعاجك أكثر |