"seu tempo" - Traduction Portugais en Arabe

    • لوقتك
        
    • الوقت المناسب
        
    • وقتكَ
        
    • وقتكم
        
    • وقتها
        
    • عصره
        
    • زمنك
        
    • زمنه
        
    • بوقته
        
    • وقته
        
    • وقتهم
        
    • أوانه
        
    • مع الوقت
        
    • وقتكما
        
    • وقتك يا
        
    - Serias um tipo com sorte se... - Obrigado pelo seu tempo. Open Subtitles أنتستكونرجل محظوظإذاكانيمكنك . شكرا لوقتك
    Isto foi um erro, que vou corrigir a seu tempo. Open Subtitles الفتى أخطأ وأنا سأصحح هذا الخطأ في الوقت المناسب
    Que os riscos são muito altos e antes de investir o seu tempo, quer ter a certeza que o posso realmente ajudar, não é? Open Subtitles أن المخاطر عالية جداً وقبل أن تستثمر وقتكَ في العلاج تريد أن تتأكّد إن كنتُ سأستطيع مساعدتك، صحيح؟
    Não quero gastar mais do seu tempo, mas primeiro, um brinde rápido. Open Subtitles أنا لا أريد أخذ المزيد من وقتكم ولكن أولًا نخب سريع
    "Enquanto ela passava o seu tempo com a gente do circo Open Subtitles بينما كانت هى تمضى وقتها مع البهلوان الغريب الأطوار
    Ao fornecer o conteúdo específico da música instrumental, Vivaldi estava avançado várias gerações no seu tempo. TED وفي توفير حبكة محددة للموسيقي المعتمدة علي الآلات، سبق فيفالدي عصره بأجيال.
    O paradoxo destruiu a aptidão de regressar ao seu tempo. Open Subtitles المفارقة قامت بتدمير قدرتك على العودة إلى زمنك
    Perdoe-me, minha senhora, por ter tomado tanto do seu tempo. Open Subtitles سامحيني يا سيدتي على إضاعتي لوقتك الثمين
    - Está ocupado, vamos andando. - Muito obrigado pelo seu tempo. Open Subtitles أنت مشغول يجب أن نغادر - شكراً جزيلاً لوقتك -
    De qualquer forma, obrigada pelo seu tempo. Open Subtitles شكراً لوقتك على ايّ حال الصندوق مسألة اخرى
    A seu tempo, padre... A seu tempo. Open Subtitles فى الوقت المناسب, أيها الأب ,فى الوقت المناسب.
    - Vai atrair-te, a seu tempo. Open Subtitles ستكونين كذلك في الوقت المناسب لا ، ليس لدي وقت
    Se quer usar o seu tempo a vender veneno a falhados, é problema seu; Open Subtitles أصغِ، إن أردت قضاء وقتكَ في بيع السم للخاسرين، فتلك شؤونك
    Levou um tiro. Estava preocupado com o seu tempo. Open Subtitles لقد تم إردائكَ، لقد خشيت أن ينفذ وقتكَ.
    Não estou envolvido em nada. Está a perder o seu tempo. Open Subtitles لست متورطاً فى أى شئ أنكم تضيعون وقتكم فحسب
    Está a desperdiçar o seu tempo. Não trabalho para o Governo. Open Subtitles وقتكم لتضييع السادة ايها آسف للحكومة نعمل لا نحن
    Lady Stubbs dedica seu tempo a ser encantadora. Open Subtitles ان الليدى ستابس تقضى معظم وقتها فى التزين
    Os seus estudos, especialmente sobre a degeneração celular.... Estão avançados em relação ao seu tempo. Open Subtitles دراساتك، وخاصة بشأن فساد الخلية، إنها دراسة قبل وقتها
    A visão predominante foi então formulada por Cláudio Ptolomeu, um astrónomo Alexandrino, e também o supremo astrólogo do seu tempo. Open Subtitles الرأى السائد حينها وضع من قبل كلوديوس بطليموس عالم فلك السكندرى وكذلك المنجم البارز فى عصره
    Um homem orgulhoso e por vezes arrogante trabalhou e confrontou-se com algumas das pessoas mais poderosas do seu tempo. Open Subtitles رجلا فخورا , متغطرسا احيانا عمل مع وتصارع مع اناس من اقوي رجال عصره
    Há dois anos, no seu tempo, fazia o internato em medicina interna em Madison. Open Subtitles -في زمنك .. قبل سنتين , عملت كطبيب مقيم في مديسون
    O maior espião do mundo, irresistível para as mulheres... mortal para os seus inimigos, uma lenda no seu tempo. Open Subtitles الجاسوس الخارق, الغير مُقاوم من قِبَل النساء فتّاك بأعدائه و أُسطورة زمنه
    Um músico que ocupou parte do seu tempo a ensinar-me, um estudante do segundo ano, um caloiro na SUNY Buffalo. TED وموسيقي تبرّع بوقته ليعلمني أنا، طالب سنة ثانية، أولى، في جامعة ساني في مدينة بافولو.
    Sabes, nunca tive ninguém que se preocupasse comigo. Nunca ninguém me deu a porra do seu tempo. Open Subtitles أتعلمي ، لم يكن هناك من يهتم بي لم يعرني أي شخص القليل من وقته
    Uns morrem antes do seu tempo para que outros possam viver. Open Subtitles بعض الأشخاص يموتوا قبل وقتهم و الآخر ينال فرصة العيش
    Não quero soar muito à "Luz Branca", mas tudo a seu tempo. Open Subtitles إنَّ سؤالكِ لا يبدو للمُضيئين، ولكن كل شيء يحدث في أوانه
    Talvez a seu tempo este sítio pareça a vossa casa. Open Subtitles ربما سيشعرون مع الوقت أن هذا المكان هو وطنهم
    Obrigado pelo seu tempo. Boa noite. Open Subtitles أشكركما على وقتكما أيها الضابطان طابت ليلتكما
    Agradeço-lhe pelo seu tempo, monsieur, e não nos demoramos mais. Open Subtitles أشكرك لمنحنا وقتك يا سيدي , و لن نطيل ازعاجك أكثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus