"sido difícil" - Traduction Portugais en Arabe

    • كان صعباً
        
    • كان صعب
        
    • كان من الصعب
        
    • كان صعبا
        
    • الأمر صعب
        
    • كان قاسياً
        
    • يكون صعب
        
    • صعبٌ
        
    • أنه صعب
        
    • كان قاسي
        
    • كان شاقًا
        
    • كان صعبًا
        
    • كانت الأمور صعبة
        
    • ذلك صعباً
        
    • صعب بعد
        
    Perder o vosso amigo deve ter sido difícil para todos vós. Open Subtitles إن فقدان صديقكم لا بد أنه كان صعباً عليكيم جميعاً
    Não achas que isto também tem sido difícil para mim? Open Subtitles الا تعتقد ان هذا كان صعباً علي انا ايضاً؟
    Deve ter sido difícil. Uma branca e um negro, nos anos 50. Open Subtitles لابد أنه كان صعب امرأة بيضاء و رجلُ أسود في الخمسينات
    Eu sei que tem sido difícil, comigo a trabalhar tanto, e acho que exagerei um pouco com isto da arte. Open Subtitles اعلم كم كان من الصعب ان أعمل كل هذا القدر واعتقد انني تماديت بعض الشيء في موضوع الفن
    Eu sei que isto tem sido difícil para ti, Diana. Open Subtitles أنا أعرف أن هذا كان صعبا عليك يا ديانا...
    - O Dylan nunca me falou do vosso pai. - Pois, tem sido difícil. Eram muito chegados. Open Subtitles لم يخبرني ديلن أبد من قبل عن وضع والدك نعم , هذا الأمر صعب بالنسبة له , فقد كانوا مقربين من بعض
    Tem sido difícil para ela. Open Subtitles لقد كان قاسياً عليها الجميع أكتشفوا حول علاقتها
    Lamento, Lex, deve ter sido difícil. Open Subtitles أنا آسفة يا ليكس لابد أن هذا كان صعباً للغاية
    Para dizer a verdade, tem sido difícil vê-la com outro. Open Subtitles نعم صراحة كان صعباً علي أن أراها مع رجل آخر
    Sinto muito que tenhas destruído a minha família. Sinto imenso que tenha sido difícil para ti! Open Subtitles أنا بغاية الأسف لأنك دمرت عائلتي أنا آسفه للغاية لأنه كان صعباً عليك
    Deve ter sido difícil para a tua mulher, sem a loja e sem o marido. Open Subtitles لا بد أن ذلك كان صعباً على زوجتك، بدون المخبز ودون زوجها
    Deve ter sido difícil o Jeremy tornar-se Alfa e não tu. Open Subtitles تعلم,لربما كان صعب جدا.. عندما اصبح جيرمي الفا بدلا منك
    Muito bem, sei que tem sido difícil de aguentar... e o bebé não parece querer sair assim tão cedo, então porque é que não descansamos uns dos outros? Open Subtitles أعلم بأنّ هذا كان صعب التّحمّل وهذا الطذفل لا يبدو بأنّه قادم حالاً لماذا لا نتوالى الأدوار ؟
    — o que, devo dizer, teria sido difícil de negar porque estava por baixo duma pintura gigantesca dele próprio. TED والذي يجب أن أقول أنه كان من الصعب عليه إنكاره لأنه كان واقفا تحت لوحة زيتية عملاقة مرسومة لشخصه.
    Deve ter sido difícil afastares-te, filho. Open Subtitles لا بدّ وأنّه كان من الصعب عليك أن تبتعد يا بنيّ
    Eu sei que a tua integração tem sido difícil. Open Subtitles انا اعلم بأنه كان صعبا عليك ان تندمجي معهم
    Deve ter sido difícil para ti tendo em conta o que sentias por ele. Open Subtitles لابد وأن هذا كان صعبا ً عليك بإعتبار ما كنت تشعرين تجاهه
    O que estou a tentar dizer é que... Sei que tem sido difícil cresceres sem o teu pai. Open Subtitles ما أحاول قوله بأن الأمر صعب عليك بدون وجود والدك.
    Tem sido difícil eu não estar em casa... Open Subtitles أعلم أن الأمر كان قاسياً وأنا خارج المنزل
    Muito mais, por isso... pode ter sido difícil para vocês, mas para mim, tem sido como uma lufada de ar fresco. Open Subtitles وهناك الكثير من ذلك ربما يكون صعب جداً على الناس, ما عداي لأنني أجده كمتنفس
    Sei que tem sido difícil para ti, mas também tem sido para mim. Open Subtitles أعلمُ أنّه كان صعباً عليك، لكنّه صعبٌ عليّ أيضاً.
    Deve ter sido difícil ter ficado sozinha a tomar conta dele. Open Subtitles لا بد أنه صعب الإهتمام به بنفسك.
    Pois, tem sido difícil para todos nós. - Olá. - Olá. Open Subtitles نعم، لقد كان قاسي لنا جميعاً يبدو أنك حصلت لنفسك على فصيل
    Sei que a morte do Gordon tem sido difícil para todos, mas gostava de um minuto para dar as boas-vindas à Carol. Open Subtitles أعلم أن موت (غوردون) كان شاقًا علينا جميعًا ولكنني أود أخذ لحظة كي نرحب بعودة (كارول)
    Sei que tem sido difícil manter a distância do Lopez, mas, parece que está prestes a valer a pena. Open Subtitles أعلم بأن الأمر كان صعبًا عليك بإبقاء نفسك بعيدة عن لوبيز. لكن يبدو أن الأمر على وشك أن تُجنى ثماره.
    Tem sido difícil para todos, pai. Open Subtitles لقد كانت الأمور صعبة على الجميع، يا أبي.
    Nem imagino como deve ter sido difícil para a tua família. Open Subtitles لا يمكنني التخيل كم كان ذلك صعباً على عائلتكِ.
    Eu sei que tem sido difícil este assunto do Kyle, mas não podes simplesmente desistir... porque tiveste uma experiencia má. Open Subtitles أنا أعرف أن الأمر صعب بعد ما فعله (كايل) و لكن لايمكنك اليأس لانك قد مررت بتجربه سيئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus