Homem de 33 anos encontrado inconsciente mas estável sobreviveu a uma queda livre de 12.000 pés. | Open Subtitles | ذكر , 33 عاماً وجد مغشيعليهومستقر, نجا من سقطة من على ارتفاع 12 ألف قدم |
Ele sobreviveu a muitas coisas que poria a maioria dos polícias numa cova. | Open Subtitles | إنه الأفضل لقد نجا من الكثير من الأشياء التي من شأنها أن تنشر جثث الشرطة لمسافة 6 أقدام تحتك |
E também, O Grant sobreviveu a um acidente de helicóptero no ano passado. | Open Subtitles | أيضا جرانت نجا من حادث تحطم طائرة هليكوبتر العام الماضي |
- Aquele homem foi a única pessoa do mundo que sobreviveu a um evento electromagnético catastrófico, segundo sei. | Open Subtitles | هذا الرجل هو الوحيد الذي لديّ دراية عنه في العالم أجمع.. والذي نجى من كارثة كهرومغناطيسية. |
sobreviveu a 3 atentados diferentes nos últimos 7 anos. | Open Subtitles | نجى من ثلاث اغتيالات خلال الـ7 سنوات الماضية |
Mais especificamente, sobreviveu a uma queda de 90 metros, praticamente ileso. | Open Subtitles | بدقة أكثر، نجوت من وقع أقدام 300، - سليم جوهريا. |
A mão cheia que sobreviveu a esse horror estava, após a sua libertação prestes a ser perseguida outra vez. | Open Subtitles | الحفنة التي نجت من هذا الرعب بعد تحريرهم على وشك أن تـُضطهد ثانية |
Estamos aqui para honrar um jovem que sobreviveu a uma provação lancinante nas mãos do monstro alien. | Open Subtitles | اجتمعنا هنا لتكريم الفتى الذي نجا من الخطر المحدق بين يدي الدخيل |
Mas descobrirmos informações nos levam a acreditar que pelo menos um homem sobreviveu a missão, era o XIII. | Open Subtitles | لكننا كشفنا معلومة تجعلنا نعتقد انه على الأقل الرجل الوحيد الذي "نجا من المهمة هو "13 |
Graças a Deus o Sr. Coleman, sobreviveu a estes actos de violência. | Open Subtitles | حمدا لله أن السيد كولمان نجا من محاولة قتله |
Um rei filósofo que sobreviveu a uma guerra e passou o resto da sua vida a trabalhar pelo melhor para o seu povo. | Open Subtitles | الملك الفيلسوف ، الذي نجا من حرب وقضى بقية حياته يعمل على تحسين حياة شعبه |
O tipo sobreviveu a um desastre no espaço há trinta anos para saltar de um penhasco terraformado. | Open Subtitles | الشخص الذي نجا من كارثة فضاء منذ 30 عام قفز من أعلى منحدر. |
Agora, ele é velho e sobreviveu a muitas batalhas. | Open Subtitles | هو عجوز وقد نجا من كثير من المعارك |
O melhor que consigo dizer, General, é que o miúdo sobreviveu a um massacre dos Goa'uid. | Open Subtitles | افضل ما استطيع ان اقولة سيدى ان الولد نجى من مذبحةالجوؤولد |
Mas o meu casamento sobreviveu a mais sofrimento do que alguém como você, jamais poderia compreender. | Open Subtitles | و لكن زواجي نجى من معانات لم يكن لشخص مثلك أن يتحملها |
Sabemos de fato que ele sobreviveu a um furacão, a um naufrágio, à fome, piratas provável, e aí mentiu sobre isso. | Open Subtitles | حسنا، نعرف أنّه نجى من إعصار وتحطم سفينة. المجاعة والقراصنة وبعد ذلك كذب بهذا الشأن. |
Só porque sobreviveu a puxar o gatilho cinco vezes não significa que ganhará na roleta russa. | Open Subtitles | لكونكَ نجوت من سحب الزناد 5 مرات وحسب فلا يعني ذلكَ أنكَ ستفوز بلعبة الروليت الروسية. |
Você sobreviveu a uma dosagem alta de radiação. | Open Subtitles | أنت نجوت من جرعة عالية من الإشعاع |
- sobreviveu a um acidente horrível... | Open Subtitles | -اللعنة . -ولكنك نجوت من حادث شنيع .. اللعنة. |
Ele sobreviveu a um dos mais longos verões de sempre. | Open Subtitles | لقد نجا من أحد فصول الصيف الطويلة |
Não há sinal dela. Achas mesmo que a irmã dela sobreviveu a isto? | Open Subtitles | ليس هناك علامة علي وجودها اتعتقد حقاً ان أختها نجت من هذا؟ |