"suposto ser" - Traduction Portugais en Arabe

    • المفترض أن يكون
        
    • المفترض أن تكون
        
    • يفترض أن يكون
        
    • المفترض ان يكون
        
    • يفترض أن تكون
        
    • المفترض ان تكون
        
    • من المفترض أن أكون
        
    • يُفترض أن يكون
        
    • المفترض أنها
        
    • مفترض أن يكون
        
    • يفترض أن أكون
        
    • يفترض ان تكون
        
    • من المفروض أن
        
    • من المُفترض أن يكون
        
    • المفروض أن تكون
        
    Bem, a comida aqui é suposto ser realmente interessante. Open Subtitles الطعام هنا من المفترض أن يكون رائعاً حقاً.
    - Era suposto ser um segredo. - Ouçam, podemos ultrapassar isto. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون الامر سرا نستطيع تجاوز هذا
    Agora, o ponto de encontro era suposto ser um segredo. Open Subtitles الآن، نقطة التقاء و من المفترض أن تكون سرية.
    É suposto ser um local genérico de adoração. TED فمن المفترض أن تكون مكاناً عاماً للعبادة.
    Era suposto ser enorme. Isto não é enorme, certo? Open Subtitles يفترض أن يكون عملاقاً لكن هذا ليس عملاقاً
    Era suposto ser um bebé cupido, não um homem com cio. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون ملاكاً صغيراً ليس شيئاً ؟
    Era suposto ser o dia mais feliz da minha vida. Open Subtitles هذا من المفترض أن يكون أسعد يوم في حياتي.
    Isto é suposto ser divertido e eu não me estou a divertir. Open Subtitles من المفترض أن يكون هذا مسليا ، إلا أنني لست كذلك
    Mas não era suposto ser o homem contra a máquina? TED وعلى أي حال، أليس من المفترض أن يكون الرجل ضد الجهاز؟
    É suposto ser prático, mas, para mim, parecia um colete de forças. TED ومن المفترض أن يكون عمليًّا، ولكنه بدا لي كسترة مجانين.
    É suposto ser uma ocasião festiva. Open Subtitles من فضلكم ، من فضلكم من المفترض أن تكون هذه مناسبة سعيدة
    Isto era suposto ser um jardim zoológico? Open Subtitles كان المفترض أن تكون حديقة لحيوانات أليفة؟
    É suposto ser o dinheiro dele. Open Subtitles سيهتم , هذه كانت من المفترض أن تكون نقوده
    Pelo menos é suposto ser. Ainda não o consegui pôr a funcionar. Open Subtitles على الأقل، يفترض أن يكون أنا لم أنتهي منه ليعمل بعد
    Temos uma linha de argila vermelha aqui. Era suposto ser solo firme. Open Subtitles ثمة خط طَفل أحمر يمتدُّ هنا، يفترض أن يكون أرضًا صلبة.
    A primeira zanga conjugal é suposto ser a pior. Open Subtitles الخلاف الزوجي الاول من المفترض ان يكون الاسوء
    Era suposto ser um jogo, mas para mim não parece. Open Subtitles يفترض أن تكون لعبه عدا أنها لا تبدو لي كذلك
    Este era, finalmente, suposto ser o meu grande momento com a Robin. Open Subtitles تلك الليلة كانت من المفترض ان تكون لحظتي الكبيرة مع روبن
    KB: As pessoas aqui acreditam que estou na idade em que é suposto ser avó na minha aldeia? TED خالدة: هل يصدق الناس هنا أنني في عمر من المفترض أن أكون فيه جدة في قريتي؟
    Isso é óptimo mas, gostaria de fazer a cena como foi, originalmente pensada, como é suposto ser. Open Subtitles عظيم، لكن أود القيام بالمشهد كما هو مزعوم من الأساس وكما يُفترض أن يكون
    É suposto ser uma composição pessoal. Open Subtitles من المفترض أنها إستمارة تقديم شخصيّة؟
    Sim, tal como este edifício era suposto ser dela para ele. Open Subtitles نعم ، كما كان المبنى مفترض أن يكون منها إليه
    Eu sei. Cá estou eu, e que é suposto ser Dr Tou-me A Cagar. Open Subtitles أعرف أنّه يفترض أن أكون طبيباً يهتمّ بمرضاه
    É suposto ser ecstasy limpa, mas fez-me ranger os dentes. Open Subtitles يفترض ان تكون نشوة نظيفة لكنها جعلتني اسحق اسناني
    Eu pensava que isto era suposto ser um assalto. Open Subtitles ينقلون بيانو ؟ أعتقد أن هذه من المفروض أن تكون سرقة
    É suposto ser bastante assustador É não é? Open Subtitles من المُفترض أن يكون هاديء ومفزع. أهو كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus