É por isso que é tão importante encontrar outros sobreviventes. | Open Subtitles | ولهذا من المهم جداً أن نعثر على ناجين آخرين |
e nós não sabíamos que existiam Pleurococcus, o que, em parte, explica porque é que este projeto de mapeamento de espécies é tão importante. | TED | ونحن لم نكن نعلم أن هناك صراصير موجوده ، التي هي جزء من السبب لماذا مشروع الخريطه الجينيه لكل الأنواع مهم جداً. |
Por que motivo é tão importante para ti assumir os teus actos? | Open Subtitles | لماذا هو مهم جدا بالنسبة لك للدفاع عن الإجراءات الخاصة بك؟ |
Há muito tempo que não tenho uma reunião tão importante. | Open Subtitles | استرخي لم أقابل شخصاً بهذه الأهمية منذ وقت طويل |
É por isso que é tão importante neste momento repensar na educação cívica como ensino do poder. | TED | لذلك فإنه من المهم جدا في زمننا الآن أن نعيد تصور التربية المدنية على أساس أنها تعليم للقوة. |
Então o que é tão importante? Não posso ser eu. | Open Subtitles | وما هو الشيء المهم والذي لا يمكن تأجيله ؟ |
Não sei porque isto é tão importante para ti. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا هذا مهم للغاية بالنسبة لك. |
De Wall Street à Rua Mohammed Mahmoud, nunca foi tão importante compreender as aspirações do cidadão comum. | TED | من وول ستريت لشارع محمد محمود، لم تكن أبدا أكثر أهمية فهم طموحات الناس العاديين. |
O que tem de me dizer assim tão importante? | Open Subtitles | ما الشيء المهم جداً الذي تودين إخباري إياه؟ |
MZ: Podes esclarecer-nos porque é tão importante alguém não ficar na prisão enquanto aguarda julgamento? | TED | مانوش زومورودي: هل توضحين، لماذا من المهم جداً لشخص ألا يكون مسجوناً بينما ينتظر المحاكمة؟ |
Porque é que um jornal é assim tão importante? | Open Subtitles | ما هو المهم جداً حول جريدة رديئة ، وتافهه ؟ |
E acreditamos que avaliar emocionalmente é tão importante como avaliar financeiramente. | TED | ونحن نؤمن ان الاعتناء بالناحية العاطفية هو مهم جداً كما الاعتناء بالناحية المالية |
As pessoas estavam a inscrever-se. Os quilos perdidos foram sendo adicionados e o diálogo, que eu pensava ser tão importante, estava a começar a realizar-se. | TED | الناس كانت تسجل في الموقع، وهكذا بدأت الأرطال بالزيادة، وبدأ الحوار الذي اعتقدت أنه من مهم جداً أن يدور. |
Quando o córtex pré-frontal se desliga, regressamos aos nossos velhos hábitos. É por isso que esta desilusão é tão importante. | TED | عندما يتوقف الفص الأمام الجبهي، نعود مرةً أخرى إلى عاداتنا القديمة، ولهذا السبب فالتخلص من هذا الإستياء مهم جداً. |
Desculpa-me. Eu não sabia que isso era tão importante para ti. | Open Subtitles | أنا أسف.لم أكن أعلم أنه امري كان مهم جدا لكي |
Porque é que para ti é tão importante que vá para Georgetown? | Open Subtitles | لماذا هو مهم جدا ل لكم أن أذهب إلى جورج تاون؟ |
Mas ser frívolo numa questão tão importante é um insulto. | Open Subtitles | لا ولكن كون المرء طائشا في مسألة بهذه الأهمية فهذه إهانة |
É tão importante que não pode esperar pelo bolo? | Open Subtitles | ماهذا الشيء المهم جدا الذي لايستطيع الأنتظار؟ |
Muito bem, Amy, o que é tão importante interromperes o meu embalsamento? | Open Subtitles | حسناً يا إيمي, ما الشيء المهم الذي جعلكِ تقاطعين تحنيطي ؟ |
É por isso que é tão importante ter uma boa educação | TED | ولهذا فأن الحصول على تعليم جيد مهم للغاية. |
Mas tão importante como este filme, talvez mais importante ainda, é a maior demonstração de paz que o mundo já viu. | Open Subtitles | ولكن بقدر أهمية هذا الفيلم، بل والأهم من ذلك هي أكبر مسيرة من أجل السلام عَرِفها العالم من قبل. |
O que é tão importante que não pudeste dizer-me ao telefone? | Open Subtitles | ما الشئ المهم الذى لم تتمكن من إخبارى به بالتليفون؟ |
Pronto, companheiro, o que é que é tão importante que não me podias ter dito pelo telefone? | Open Subtitles | حسناً يا صديقي, ما الأمر المهم للغاية الذي لم تستطع إبلاغي به عبر الهاتف ؟ |
-Posso lhe perguntar, porque é esse emprego tão importante para si? | Open Subtitles | هل لي أن أسألكِ لماذا هذا العمل مهماً جداً لكِ؟ |
O que é tão importante que não possa esperar? | Open Subtitles | ما هذا الأمر المهم الذي لا يستطيع الانتظار |
O que era tão importante? | Open Subtitles | حسناً , أنا هنا ماهو الأمر الهام جداً .. ؟ |
Mas se esta chave é tão importante, vou levá-la e examiná-la minuciosamente. | Open Subtitles | ولو ان هذا المفتاح بهذه الاهمية سأقوم بأخذه وسيتم فحصه |
Se era tão importante, porque é que ele não me ligou? | Open Subtitles | لو ان هذا كان بتلك الأهمية لماذا لم يتصل بي؟ |