"tão importante" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المهم جداً
        
    • مهم جداً
        
    • مهم جدا
        
    • بهذه الأهمية
        
    • المهم جدا
        
    • الشيء المهم
        
    • مهم للغاية
        
    • أهمية
        
    • الشئ المهم
        
    • المهم للغاية
        
    • مهماً جداً
        
    • الأمر المهم
        
    • الأمر الهام
        
    • بهذه الاهمية
        
    • بتلك الأهمية
        
    É por isso que é tão importante encontrar outros sobreviventes. Open Subtitles ولهذا من المهم جداً أن نعثر على ناجين آخرين
    e nós não sabíamos que existiam Pleurococcus, o que, em parte, explica porque é que este projeto de mapeamento de espécies é tão importante. TED ونحن لم نكن نعلم أن هناك صراصير موجوده ، التي هي جزء من السبب لماذا مشروع الخريطه الجينيه لكل الأنواع مهم جداً.
    Por que motivo é tão importante para ti assumir os teus actos? Open Subtitles لماذا هو مهم جدا بالنسبة لك للدفاع عن الإجراءات الخاصة بك؟
    Há muito tempo que não tenho uma reunião tão importante. Open Subtitles استرخي لم أقابل شخصاً بهذه الأهمية منذ وقت طويل
    É por isso que é tão importante neste momento repensar na educação cívica como ensino do poder. TED لذلك فإنه من المهم جدا في زمننا الآن أن نعيد تصور التربية المدنية على أساس أنها تعليم للقوة.
    Então o que é tão importante? Não posso ser eu. Open Subtitles وما هو الشيء المهم والذي لا يمكن تأجيله ؟
    Não sei porque isto é tão importante para ti. Open Subtitles لا أعرف لماذا هذا مهم للغاية بالنسبة لك.
    De Wall Street à Rua Mohammed Mahmoud, nunca foi tão importante compreender as aspirações do cidadão comum. TED من وول ستريت لشارع محمد محمود، لم تكن أبدا أكثر أهمية فهم طموحات الناس العاديين.
    O que tem de me dizer assim tão importante? Open Subtitles ما الشيء المهم جداً الذي تودين إخباري إياه؟
    MZ: Podes esclarecer-nos porque é tão importante alguém não ficar na prisão enquanto aguarda julgamento? TED مانوش زومورودي: هل توضحين، لماذا من المهم جداً لشخص ألا يكون مسجوناً بينما ينتظر المحاكمة؟
    Porque é que um jornal é assim tão importante? Open Subtitles ما هو المهم جداً حول جريدة رديئة ، وتافهه ؟
    E acreditamos que avaliar emocionalmente é tão importante como avaliar financeiramente. TED ونحن نؤمن ان الاعتناء بالناحية العاطفية هو مهم جداً كما الاعتناء بالناحية المالية
    As pessoas estavam a inscrever-se. Os quilos perdidos foram sendo adicionados e o diálogo, que eu pensava ser tão importante, estava a começar a realizar-se. TED الناس كانت تسجل في الموقع، وهكذا بدأت الأرطال بالزيادة، وبدأ الحوار الذي اعتقدت أنه من مهم جداً أن يدور.
    Quando o córtex pré-frontal se desliga, regressamos aos nossos velhos hábitos. É por isso que esta desilusão é tão importante. TED عندما يتوقف الفص الأمام الجبهي، نعود مرةً أخرى إلى عاداتنا القديمة، ولهذا السبب فالتخلص من هذا الإستياء مهم جداً.
    Desculpa-me. Eu não sabia que isso era tão importante para ti. Open Subtitles أنا أسف.لم أكن أعلم أنه امري كان مهم جدا لكي
    Porque é que para ti é tão importante que vá para Georgetown? Open Subtitles لماذا هو مهم جدا ل لكم أن أذهب إلى جورج تاون؟
    Mas ser frívolo numa questão tão importante é um insulto. Open Subtitles لا ولكن كون المرء طائشا في مسألة بهذه الأهمية فهذه إهانة
    É tão importante que não pode esperar pelo bolo? Open Subtitles ماهذا الشيء المهم جدا الذي لايستطيع الأنتظار؟
    Muito bem, Amy, o que é tão importante interromperes o meu embalsamento? Open Subtitles حسناً يا إيمي, ما الشيء المهم الذي جعلكِ تقاطعين تحنيطي ؟
    É por isso que é tão importante ter uma boa educação TED ولهذا فأن الحصول على تعليم جيد مهم للغاية.
    Mas tão importante como este filme, talvez mais importante ainda, é a maior demonstração de paz que o mundo já viu. Open Subtitles ولكن بقدر أهمية هذا الفيلم، بل والأهم من ذلك هي أكبر مسيرة من أجل السلام عَرِفها العالم من قبل.
    O que é tão importante que não pudeste dizer-me ao telefone? Open Subtitles ما الشئ المهم الذى لم تتمكن من إخبارى به بالتليفون؟
    Pronto, companheiro, o que é que é tão importante que não me podias ter dito pelo telefone? Open Subtitles حسناً يا صديقي, ما الأمر المهم للغاية الذي لم تستطع إبلاغي به عبر الهاتف ؟
    -Posso lhe perguntar, porque é esse emprego tão importante para si? Open Subtitles هل لي أن أسألكِ لماذا هذا العمل مهماً جداً لكِ؟
    O que é tão importante que não possa esperar? Open Subtitles ما هذا الأمر المهم الذي لا يستطيع الانتظار
    O que era tão importante? Open Subtitles حسناً , أنا هنا ماهو الأمر الهام جداً .. ؟
    Mas se esta chave é tão importante, vou levá-la e examiná-la minuciosamente. Open Subtitles ولو ان هذا المفتاح بهذه الاهمية سأقوم بأخذه وسيتم فحصه
    Se era tão importante, porque é que ele não me ligou? Open Subtitles لو ان هذا كان بتلك الأهمية لماذا لم يتصل بي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more