"também não" - Traduction Portugais en Arabe

    • أيضاً لا
        
    • أيضاً لم
        
    • أيضا لم
        
    • أيضًا لا
        
    • أنا أيضا لا
        
    • ايضا لا
        
    • وكذلك
        
    • وأنا لم
        
    • ايضاً لا
        
    • كذلك لم
        
    • كما لا
        
    • أيضًا لم
        
    • وأيضاً لا
        
    • كذلك لا
        
    • كذلك أيضاً
        
    Eles também não põem o mundo em causa anualmente. Open Subtitles وهم أيضاً لا يضعون العالم في قاعدة سنوية
    também não estou muito entusiasmado com a tua presença. Open Subtitles وأنا أيضاً لا أشعر بإثارة كبيرة لأنك هنا
    Pois, eu também não matei aquele bufo. Onde é que vais? Open Subtitles أجل، أنا أيضاً لم أقتل الواشي أنت، إلى أين تذهب؟
    O último tipo que apareceu aqui também não conseguiu pagar a dívida. Open Subtitles حسنا، آخر المارين من هنا أيضا لم يتمكن من دفع فواتيره.
    Mas também não são bons a compreender as coisas. TED لكن أيضًا لا يبدو أنّهم قادرون على فهم الأشياء.
    Mas também não sou de ter sexo e ficar calado. Open Subtitles اه، ولكن أنا أيضا لا واحد ليكون الجنس ويصمت.
    também não quero isso. Nenhum de nós deve ir. Open Subtitles لا أنا لا اقصد ذلك ايضا لا أحد منا يجب أن يذهب.
    Estes revestimentos fotocatalíticos também não aderem firmemente às garrafas de plástico e, assim, eles soltam-se e as pessoas acabam por beber o catalisador. TED هذة الحفازات الضوئية أيضاً لا تلتصق بالزجاجة البلاستيكية فتمتزج بالمياة و يشربها الناس.
    Mas esta ideia também não resolve o problema da banda cognitiva e, para ser honesto, é muito semelhante à ideia de ter um representante. TED لكنّ هذا الفكرة أيضاً لا تعالج مشكلة حيّز المعرفة، وهي في الحقيقة لا تختلف كثيراً عن انتخاب النوّاب.
    Mas também não nos podemos esquecer de cada gesto individual que temos de conseguir completar. TED لكنك أيضاً لا يمكن أن تنسى أن أي خطوة مفردة لابد أن تقدر على المواصلة.
    - Então você vai lá e... - Eu também não sei nadar. Open Subtitles ـ حسناً ، إذن ، إنتشليه ـ أنا أيضاً لا أجيد السباحةً
    E isso é para si também. Não quero que vocês entrem num protesto. Open Subtitles وهذا ينطبق عليكم أيضاً لا أريدكم أن تتجاوزوا أوامر النقابة
    também não gosto dele mas não vou aí dizer-lhe que se vá embora. Open Subtitles وأنا أيضاً لا يعجبني ذلك لكني لن آتي لأخبره بأن يرحل
    Amigos. também não tenho um único amigo na polícia. Open Subtitles أصدقاء, أنا أيضاً لم أحصل على أصدقاء من داخل القسم يا سيربيكو
    Nisso também não tenho muita sorte. Open Subtitles أجل وأنا أيضاً لم يحالفني الحظ من تلك الناحية
    Sabes, eu também não me dava assim tão bem com o meu pai, acho que não o trairia se soubesse que este seria o meu castigo. Open Subtitles هل تعلم. أنا أيضاً لم أتفق أبداً بشكل جيد مع أبي أنا لا أظن أنني كنت سأعارضه
    Você não prestou atenção e nós também não, pronto. Open Subtitles أنت لم تنتبه.. ونحن أيضا لم ننتبه اتفقنا؟
    também não sei nada sobre miúdas. Open Subtitles أعني، أنا أيضًا لا أعرف شيئًا عن الفتيات.
    Mas, também não entraria no seu escritório para te dizer como trabalhar. Open Subtitles لنفس ذلك الدور أنا أيضا لا أدخل مكتبك و أخبرك كيف تفعلي ذلك ؟
    Sabe, é que eu também não posso ir. Tenho de lavar as meias da Sally. Open Subtitles انا ايضا لا يمكنني الذهاب يجب ان انظف جوارب سالي الطويلة
    A amiga dela não viu nada, o tipo do bar também não. Open Subtitles صديقتها لم تشاهد اي شيء وكذلك عامل البار لم يرى شيء
    também não era suposto isto ser um estádio Yankee. Open Subtitles وأنا لم لأتوقع أيضا أن أمشي في صالة اليانكي
    Eu também não lhe disse coisas boas. Não quero que volte a magoar-se. Open Subtitles انا لم اقل امور لطيفه عنها ايضاً لا اريد منها ان تتعرض للأذى مجدداً, اتعلم؟
    E o Gana também não, embora estivéssemos a tentar arduamente. TED كذلك لم تفعل غانا، برغم محاولاتنا الجادة.
    Nunca estamos totalmente satisfeitos e a nossa curiosidade também não. Open Subtitles نحن لا نقنعُ أبداً كما لا يشبعُ فضولنا أبداً.
    Ninguém queria que a torre caísse, mas também não queria perder a sua característica mais famosa. TED لم يُرِد أحد للبرج أن ينهار، ولكنهم أيضًا لم يريدوا خسارة أشهر طلّة على الإطلاق لمَعلَم تاريخي.
    Eu não espero chegar atrasado. também não espero perder ! Open Subtitles لا أتوقع التأخير، وأيضاً لا أتوقع الخسارة
    Eu também não gosto de terças, quartas ou quintas-feiras. Open Subtitles كذلك لا أحب أيام الثلاثاء، الأربعاء و الخميس.
    Não vivo assim a minha vida, e parece-me que você também não. Open Subtitles مهلاً، أنا لا أعيش حياتي بهذا الشكل ولا أظنك كذلك أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus