E se houver um inferno e os sacanas vierem de lá, então também Tem de haver um céu. | Open Subtitles | و اذا كان هناك جحيم و أبناء العاهره هؤلاء قادمون منه اذن لابد من وجود فردوس لابد من وجوده يا جاكوب |
Tem de haver um modo de prender a porta à nave. Levá-la pelo ar. | Open Subtitles | لابد من وجود طريقة يمكننا بها أدخل البوابة للمركبة ونقلها جواً |
Tem de haver um vencedor em todas as corridas. Desta vez serei eu. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك رابح بكل سباق ويبدو أنني أنا الرابح هذه المرة |
Tem de haver uma razão. Tem de haver um ponto. | Open Subtitles | .يجب أن يكون هناك سبب .يجب أن تكون هناك غاية |
Sim, mas Tem de haver um líder, alguém que tome decisões. | Open Subtitles | أجل .. لكن لابد أن يكون هناك قائد شخص ما عليه أن يتمسك بمقاليد الأمور |
Tem de haver um modo melhor de reduzir. | Open Subtitles | لابدّ أنّ هُناك طريقة أفضل لإختصار القائمة. |
Tem de haver um motivo para Deus te ter dado uma segunda hipótese. | Open Subtitles | لا بُدَ من وجودِ سببٍ ليُعطيكَ الله فرصةً ثانية |
- Tem de haver um motivo melhor. | Open Subtitles | لا بدّ أن هناك سبباً أفضل يحتاج جراحة لتصريف السائل |
Tem de haver um lugar para as Annies do mundo, não é? | Open Subtitles | يجب أن يكون هنالك مكاناً لكل "آنى" فى العالم |
Tem de haver um telefone, ou um adulto a quem pedir ajuda. | Open Subtitles | لابد من وجود هاتف أو شخص بالغ نسأله المساعدة |
Alguém deve ter encontrado uma cura. Tem de haver um medicamento que possas tomar. | Open Subtitles | من المحتمل أن يجد أحدهم الدواء لابد من وجود نوع من الأدوية لتأخذها |
Tem de haver um modo mais barato de fazer isto. | Open Subtitles | لابد من وجود طريقة أقل تكلفة للقيام بهذا |
Nao vejo um trinco ou jóia como na outra porta, mas Tem de haver um modo de abrir isto. | Open Subtitles | لا يمكننى رؤيه مقبض او مجوهرات مثل الباب الأخر لكن يجب أن يكون هناك طريقه لفتح هذا أجل , ابتعد |
- Porque Tem de haver um bom e tu tens a capacidade de amar incondicionalmente. | Open Subtitles | لأنه يجب أن يكون هناك الخيّر هذا أمر حتمي و قلبك لديه القدرة |
Onde há electrocussão Tem de haver um ferimento de saída. | Open Subtitles | عندما يكون هناك صعق بالكهرباء يجب أن يكون هناك جرح لخروج الكهرباء |
Tem de haver um modo de sair daqui! | Open Subtitles | يجب أن تكون هناك طريقة تُخرِجنا من هنا |
Tem de haver um feitiço aqui algures. | Open Subtitles | يجب أن تكون هناك تعويذة في مكان ما |
Infelizmente em todas as competições Tem de haver um perdedor. | Open Subtitles | لسوء الحظ... في كل مسابقة... لابد أن يكون هناك خاسر. |
Tem de haver um rasto nalgum sitio. | Open Subtitles | لابد أن يكون هناك آثر في مكان ما |
Tem de haver um espaço oco em algum lugar do casco que está a fazer o sinal soar como um eco sempre que o barco balança. | Open Subtitles | لابدّ أنّ هُناك مكان مُجوّف موقعه بجسد السفينة بمكان ما والذي يتسبّب في جعل الإشارة تنتقل من مكان لآخر كصدى حينما ترتفع السفينة. |
Tem de haver um motivo para Deus te ter dado uma segunda hipótese. | Open Subtitles | لا بُدَ من وجودِ سببٍ ليُعطيكَ الله فرصةً ثانية |
Tem de haver um caminho até lá abaixo. | Open Subtitles | لا بدّ أن هناك طريقة للوصول إلى الأسفل |
Tem de haver um local na América onde se possa fazer uma cerimónia espiritual que inicia um compromisso para toda a vida, e acabá-la em cerca de 20 minutos. | Open Subtitles | ليس لدينا الكثير من الوقت لخسارته يجب أن يكون هنالك مكان في أمريكا حيث يمكنك أخذ الطقوس الروحية التي يكون معها التزام مدى الحياة و من ثم تخرق ذلك بعد حوالي 20 دقيقة |