"temos tudo" - Traduction Portugais en Arabe

    • لدينا كلّ
        
    • لدينا كل شيء
        
    • لدينا كل شئ
        
    • نملك كل
        
    • أخذنا كل شيء
        
    • كل ما نحتاج
        
    • عندنا كل شيء
        
    • حصلنا على كل
        
    • حصلنا على كلّ
        
    • لدينا كل ما
        
    • لدينا كُل شيء
        
    • نحن لدينا كل
        
    Entao, Temos tudo o que precisamos do ponto de vista medico. Open Subtitles أوه، حسنٌ لدينا كلّ ما نحتاجه، من وجهة نظر طبية
    Temos tudo o que precisamos. Terminámos. Open Subtitles حسناً، لدينا كلّ ما نحتاجه، لقد فرغنا هنا
    Sao as últimas peças. - Temos tudo que e preciso. Open Subtitles كان ذلك آخر شيء سيدى لدينا كل شيء نحتاجة
    É claro, não Temos tudo que esteja no meio, porque alguma dessa informação é de acesso difícil. TED صحيح أنه ليس لدينا كل شيء بينهما، لأنه من الصعب الحصول على بعض البيانات.
    Temos tudo menos a verdade. Qual é a verdade? Open Subtitles لدينا كل شئ ولكن الحقيقة ما هى الحقيقة ,اللعنة؟
    Temos tudo e ela nada. Open Subtitles نحن نملك كل شيئ ، و هي لا تملك شيئاً
    "Nós temos um passado glorioso." "Nós Temos tudo para sermos uma nação." Open Subtitles لدينا ماضي مجيد. لدينا كلّ ما يلزم لنكون شعب.
    Na verdade, acho que Temos tudo o que precisamos. Open Subtitles في الواقع، أعتقد أنّ لدينا كلّ شيء نحتاجه هلا ذهبنا يا محقق
    Temos tudo lá, excepto malas do teu tamanho... Open Subtitles تعال إلى الجزيرة يا رجل لدينا كلّ شيء هناك ما عدا سراويل سباحة بمقاسك
    Temos recibos, Temos tudo. Open Subtitles لدينا الإيصالات، لدينا كلّ شيء.
    A minha querida amiga Majora Carter disse-me uma vez que Temos tudo a ganhar e nada a perder. TED حسناً؟ صديقي العزيز ماجورا كارتر مرة قال لي، لدينا كل شيء لنكسب، و لاشيء لنخسره.
    Disseram que tinham comprado as cervejas, mas Temos tudo gravado. Open Subtitles قالوا بأنّهم اشتروا البيرة، لكن لدينا كل شيء مسجل على الشريط.
    Aqui Temos tudo o que sempre quisemos. Um bom nível de vida, três pratos por dia. - É chato. Open Subtitles إنتظر قليلاً لدينا كل شيء نتمناه هنا أسلوب حياة رائع و ثلاث وجبات مجانية يومياً
    Então, Temos tudo o que precisamos para ler entre as linhas? Open Subtitles حسناً ، لدينا كل شئ لقراءة ما بين السطور؟
    Como pode ver, Temos tudo o que precisamos. Open Subtitles كما ترين .. نحن لدينا كل شئ قد نكون في الحاجة أليه
    Acho que Temos tudo o que precisamos. Open Subtitles في الحقيقة أعتقد اننا نملك كل ما نريد
    Temos tudo o que precisamos. Precisamos de tudo o que temos. Open Subtitles لدينا كل ما نحتاج إليه نحتاج إلى كل ما لدينا
    Não temos nada, mas Temos tudo. Open Subtitles ليس معنا شيء لكن عندنا كل شيء.
    Temos tudo gravado e é tudo válido em tribunal. Open Subtitles حصلنا على كل شيء في شريط وهو جيد بما فيه الكفاية للنهوض في المحكمة
    Temos tudo o que é preciso para apanharmos este tipo. Open Subtitles إسمع, حصلنا على كلّ شيء لإعتقال هذا الرجل
    Temos tudo. Quero dizer, Temos tudo o que precisamos. Aqui mesmo. Open Subtitles لدينا كُل شيء ، كُل مَا نحتاجه ، هُنا تماماً.
    Então Temos tudo o que é necessário. Depois quero essa chave. Open Subtitles إذن نحن لدينا كل ما نحتاجه أريد هذا المفتاح فيما بعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus