Eu não posso ficar, eu Tenho de volta para o hotel. | Open Subtitles | لن يمكننى البقاء هنا طويلا يجب ان اعود الى الفندق |
Tenho de ir a Greenwich Village sentar-me com um monte de maricas? | Open Subtitles | يجب ان اذهب لقرية غرين ويتش لأجلس بجانب بعض الشواذ ؟ |
"Preciso ir ao centro comercial, "O teu pai dorme uma sesta à tarde e eu Tenho de ir. | TED | أريد أن أذهب للمول التجاري وكما تعرفين فهذا موعد أبيك لأخذ قيلولة بعد الظهر..وأريد الذهاب حقا.. |
Como vosso presidente Tenho de encontrar o melhor preço e, de momento, não considero esta despesa praticável. | Open Subtitles | بصفتي رئيسكم، يجب عليّ إيجاد السعر الأفضل والآن, بالنسبة لي, لا أظن بأنها تكلفة ممكنة |
Eu Tenho de aprender a habituar-me a isso e não dar atenção. | Open Subtitles | لابد أن اعتاد أن أتعامل مع الأمر دون إعارة انتباه لشىء |
As asas estão a tocar-me! Tenho de fazê-lo! Tenho de fazê-lo! | Open Subtitles | ان الاجنحة تقتلنى يجب ان افعل , يجب ان افعل |
Tenho de ir, alguém aproxima-se. Temos de parar de pensar. | Open Subtitles | يجب ان اذهب احدهم آتى توقف التفكير فى بعضكم |
Por favor. Tenho de chamar os sapadores. Isto é muito sério. | Open Subtitles | هذه حاله جديه يجب ان استدعي فريق المتفجرات الى هنا |
Tenho de ir andando... - Volte a visitar-me, ouviu? | Open Subtitles | يجب ان ارحل, يجب ان تعودي وتريني, أتسمعيني؟ |
Tenho de dormir, tenho mesmo, neste lado da cama. Não. | Open Subtitles | انا يجب ان انام على هذا الجانب من السرير |
Não, Tenho de lhe comprar um presente antes de anoitecer. | Open Subtitles | لا, أريد أن أحضر لها هدية وأحتاجها قبل الغروب |
Hattie, Tenho de fazer isto antes que perca o juízo. | Open Subtitles | هاتي، أريد أن افعل هذا قبل أن أفقد أعصابي |
Tenho de saber que vais continuar e ter uma vida linda. | Open Subtitles | فقط كأنى أريد أن أعرف أنك ستذهب وتعيش حياة سعيدة0 |
Se calhar Tenho de deixar aquelas lições de "salsa". | Open Subtitles | اعتقد انه يجب عليّ حضور دروس اعداد السلطة |
Sr. Fallon... eu o estou provocando, por que Tenho de saber. | Open Subtitles | يا سيد فالون أنا أضغط عليك لأننى لابد أن أعرف |
Se não quero perder o emprego Tenho de ir andando. | Open Subtitles | أذا أنا أردت الأحتفاظ بوظيفتي يجب علي أن أذهب |
Bem, eu Tenho de fazer um pouco de dinheiro primeiro... | Open Subtitles | حسناً، أنا .. يجب أن أجني بعض المال أولاً |
Tenho de ser muito objectiva nas escolhas que faço para ele. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أكُونَ واضحَ جداً على الإختياراتِ أَجْعلُ لَهُ. |
E é por isso que Tenho de o apanhar desta vez. | Open Subtitles | و لهذا السبب يجب على أن امسكه فى هذا الوقت |
Toma. Tenho de ir buscar uma peça à carrinha do Gordon. | Open Subtitles | نعم، أم، أنا فلدي الحصول على جزء من فان غوردون. |
Tenho de dizer que não podes falar do Hamid nem da Embaixada porque, se falares, eles nunca nos deixarão sair daqui. | Open Subtitles | لاني اريد ان اقول لك لاتتكلمي عن حميد أو عن السفارة لأنك إذا فعلت فلن يسمحون لنا بالذهاب ابدا |
Acho que Tenho de fazer uma desintoxicação, obter ajuda. | Open Subtitles | أظننى سأضطر لدخول برنامج للحصول على بعض المساعدة |
Não posso ir assim para casa. Tenho de vestir algo. | Open Subtitles | لا يمكننى العودة للمنزل هكذا أحتاج إلى شىء لأرتديه |
É como eu, Tenho de saber de tudo o tempo todo. | Open Subtitles | مثلي، لا بد أن أعلم بكل شاردة وواردة طيلة الوقت. |
Tenho de te voltar a prender. Assim vou perder o meu emprego! | Open Subtitles | يجب علي ان اعيد ربطك من جديد والا سوف افقد وظيفتي |