"tens uma" - Traduction Portugais en Arabe

    • هل لديك
        
    • ألديك
        
    • لديك واحدة
        
    • يكون لديك
        
    • هل حصلت على
        
    • ولديك
        
    • ألديكِ
        
    • يوجد لديك
        
    • كنت حصلت على
        
    • كنت قد حصلت على
        
    • لقد حصلت على
        
    • أنت لديك
        
    • و لديك
        
    • كانت لديك
        
    • لديك تلك
        
    Não deixes cair. Tens uma madeixa de cabelo da tua amada? Open Subtitles لا توقعه، لا توقعه، هل لديك خصلة من شعر عشيقتك؟
    Tens uma gravata azul que fique bem com isto? Open Subtitles هل لديك ربطة عنق زرقاء تليق بهذه البزّة؟
    É o mais perto do túnel de acesso. Tens uma lanterna? Open Subtitles هذا أقرب خط مجاري يوصلك للنفق، ألديك مصباح يدوي ؟
    Se tu Tens uma, devem ter mais. Open Subtitles أذا كان لديك واحدة, فالأخرون بالتأكيد لديهم مثلها
    Se Tens uma bola de cristal escondida, sugiro que a empregues e uses para encontrar provas que possamos usar de facto. Open Subtitles عندما يكون لديك كرة بلورية مخفية في مكان أقترح عليكِ أن تستخدميها للعثور على الأدلة التي يمكننا استخدامها فعلًا
    - Ainda vais fazer com que matem. - Tens uma ideia melhor? Open Subtitles اللعنة ستحصل على انفجار فى الرأس هل حصلت على فكرة أفضل ؟
    Atiramos a moeda para ver quem é primeiro. Tens uma moeda? Open Subtitles سنقترع لنرى من يبدأ أولا هل لديك قطعة نقدية ؟
    Tens uma mensagem contra as drogas que vais transmitir agora? Open Subtitles هل لديك رسالة ضد تناول الممنوعات ستقوم بقولها الآن؟
    - Não podemos ficar aqui. - Tens uma ideia melhor? Open Subtitles كلا، لا يمكنني البقاء هنا هل لديك فكرة أفضل؟
    Isto poderá ser demasiado atrevido, mas Tens uma bomba amarrada ao peito? Open Subtitles قد يكون هذا جريء قليلاً لكن هل لديك قنبلة مربوطة بصدرك؟
    Tenho de sair. Tens uma chave a mais para não te acordar quando voltar? Open Subtitles يجب أن أخرج، ألديك مفتاح إضافي كيلا أوقظك عندما أعود؟
    Tens uma explicação melhor para ele arrancar o coração às vítimas? Open Subtitles ألديك تفسير أفضل لما يقوم بخلع قلوب ضحاياه؟
    Falávamos de mulheres. Tens uma, eu tive outra. Open Subtitles كنا نتحدث بشأن الزوجات أنت لديك واحدة و أنا كان لدى واحدة
    E quando Tens uma cólica, tu tens de lidar com isso. Open Subtitles وعندما يكون لديك طفل مصاب بمغص يجب أنت تتعامل معه
    Tens uma grande orquestra, meu. Open Subtitles هل حصلت على فرقة موسيقية كبيرة ، ورفيقة.
    Porque Tens uma vida aqui. Tens um emprego, família. Open Subtitles لأنك لديكَ حياة هنا، لديك عمل ولديك عاولة
    Tens uma bala para eu morder, como fazem nos filmes? Open Subtitles ألديكِ رصاصة لكى أعضها مثلما يفعلوا فى الأفلام ؟
    - E não Tens uma multa por conduzir bêbado? Open Subtitles وألا يوجد لديك سابقة القيادة تحت تأثير الكحوليات؟
    Tens uma marca de queimado nas costas do casaco. Open Subtitles كنت حصلت على علامة الحرق كبيرة على الجزء الخلفي من سترة الخاص.
    Tens uma cara estúpida, mas até percebes. Open Subtitles كنت قد حصلت على وجهه غبي ، ولكن الذي تحصل عليه.
    Nao olhes para mim assim. Tens uma vila para salvar. Open Subtitles لا تنظري لي هكذا لقد حصلت على حماية القرية
    Tens uma grande lata em vir aqui... depois do que fizeste. Open Subtitles أنت لديك جرأة كبيرة بالقدوم لهنا بعد ما فعلته
    E no entanto, continuas a pensar que eu estou interessado em ti e que Tens uma hipótese. Open Subtitles و مع ذلك تعتقدين أني مهتم بك و لديك حظ في مواعدتي
    Se Tens uma hipótese com a rapariga má, aproveita. Open Subtitles إن كانت لديك فرصة مع الفتاة الشقية، اقفز.
    Acho pois. Tu Tens uma grande relação de exigências... e quando conheces um homem que preencha todas, acabas por encontrar pequenas falhas. Open Subtitles فعلاً، أعتقد أن لديك تلك الخواص التي تطلبينها وعندما تلتقين برجل جيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus