Se não fossem vocês, não teríamos conhecido os Aschen. Volto esta noite. | Open Subtitles | فلولاك ، لم نكن لنلتقى بالأشين سأعود الليلة ، إتفقنا ؟ |
A minha mãe disse que, sem aquele dinheiro, não teríamos sobrevivido. | Open Subtitles | قالت أمّي أنّه من دون ذلك المال، لم نكن لننجو. |
teríamos morrido lá fora. Era só uma questão de tempo. | Open Subtitles | لكنا سنموت بالخارج، فقد كانت مسألة وقت لا أكثر |
Eminência, se as nossas intenções fossem hostis, - já teríamos atacado. | Open Subtitles | سعادتك , إذا كانت نوايانا عدائية كنّا سنهاجمكم على الفور |
Se vocês fossem melhores a seguir rastos, já os teríamos encontrado. | Open Subtitles | إذا كنتم يا رفاق أفضل في التتبّعِ، لكنّا وجدناهم سلفًا. |
Não pensava que teríamos outra oportunidade de trabalhar contigo. | Open Subtitles | لم اعتقد اننا سنحظى بفرصة ثانية للعمل معكي |
E nunca teríamos resolvido o homicídio de Ted Bergin sem ele. | Open Subtitles | ولم نكن لنحل ابداً جريمة قتل تيد بيرجن بدون ادجار |
Não teríamos de andar à procura se não fosses tu a falar na treta do tesouro enterrado outra vez. | Open Subtitles | نحن لم نكن لنبحث إذا لم تكن إنت الذى أثرت تلك الحماقة عن الكنز المدفون مرة أخرى. |
Não nos teríamos metido nisto se soubessemos que fosse correr assim. | Open Subtitles | لم نكن لنقوم بالأمر لوكنا نعلم أن هذه هى النتيجة |
Na melhor das hipóteses, não teríamos te visto hoje. | Open Subtitles | أفضل سيناريو لم نكن لنراك على الاطلاق اليوم |
Senão, com base em experiências passadas, já teríamos terminado. | Open Subtitles | وإلا وبناء على تجربة سابقة لكنا انتهينا الآن |
E se tivéssemos medicação que ajudasse, não teríamos hesitado. | Open Subtitles | ولو كان لدينا الدواء للمساعدة، لكنا قفزنا عليه. |
Se esperasse no hospital, como lhe disseram, já teríamos terminado. | Open Subtitles | ولو انتظرت في المستشفى كما تم توجيهك، لكنا انتهينا. |
Nós teríamos mencionado isso ontem, mas as tuas amigas estavam irritadas. | Open Subtitles | .. كنّا سنذكر ذلك أمس ولكن أصدقائكِ كانوا متوتّرين قليلاً |
Se ela não tivesse aberto a boca, não teríamos de fugir. | Open Subtitles | إن لم تغلق فمها من البداية لما كنّا نهرب الآن |
Além disso, se soubessem que escapamos já teríamos ouvido alguns tiros. | Open Subtitles | بالإضافة، لو عرفوا أننا هربنا، لكنّا سنسمع إطلاق نار بالفعل |
teríamos dois filhos, um menino e uma menina. | Open Subtitles | العائلة التي قلنا أننا سنحظى بها فتاة صغيرة وولد أيضاً |
Se telefonássemos ao teu pai teríamos uma mesa melhor. | Open Subtitles | إذا كنا نسميها والدك، سيكون لدينا أفضل المقاعد. |
Não, eu sei disso, mas nós teríamos ficado... juntos. | Open Subtitles | أعرفُ ذلك، لكننا كُنا سنبقى تعلمين، معَ بعضنا |
E se houvesse por lá um monstro aos urros, nós já o teríamos visto na televisão. | Open Subtitles | وإذا كان هناك وحشِ يتَجَوُّل بالجوار كُنّا سَنَراه على التلفزيونِ |
Quando minha mãe finalmente me trouxe para a América... me prometeu que teríamos... uma árvore todo Natal. | Open Subtitles | عندما أمى أخيراً إنتقلت من هناك وعدتنى أننا سوف نحظى بشجرة عيد الميلاد كل عيد ميلاد |
Bom, aí teríamos que ir até o deserto e largá-lo lá. | Open Subtitles | حسنا, إذا, سيكون علينا أن نقوده لمكان بعيد ونتخلص منه |
Porque se não o tivesses feito, nunca nos teríamos conhecido. | Open Subtitles | لأنّك إذا لم تفعلي لما كنا قد التقينا أبداً |
Não teríamos a mínima hipótese. Precisamos da bússola. | Open Subtitles | لن تكون لدينا فرصة نحتاج إلـى تلك البوصلة |
Passàmos alguns bons momentos juntos e tenho a certeza de que teríamos mais. | Open Subtitles | كان لدينا بعض الأوقات الجيدة معا وأنا، متأكد من أننا كان يمكن ان يكون أكثر من ذلك. |
Se o monstro tivesse morto alguém, o que teríamos feito? | Open Subtitles | قتل الوحش شخصا يا رونى ما كنا لنفعل حيال أمر كهذا؟ |
Se todos os cadáveres enterrados por aqui se erguessem todos de uma vez teríamos um sério problema de população. | Open Subtitles | إذا دَفنتْ كُلّ الجثث حول هنا كَانتْ تَنْهضَ في نفس الوقت سَيكونُ عِنْدَنا جحيمُ واحد لمشكلة السكان هنا |