| Ele voltou através de duas mãozadas na tinta fresca. | Open Subtitles | لقد عادت رغم اننا طمسناها ..بطبقتين من الدهان |
| Ainda não a temos. Estamos a ver se foi vendida alguma tinta azul em quantidade. | Open Subtitles | لم يأتي بعد ولكننا نفحص عن كل من أشترى دهان أزرق |
| Não tenho tinta vermelha, pois sei que isso os põe doidos, certo? | Open Subtitles | ليست لدي صبغة حمراء, لأني أعلم بأنها ستقودهم إلى الجنون, صحيح؟ |
| Muitos libertam a luciferina ou a luciferase na água tal como uma lula ou um polvo libertam uma nuvem de tinta. | TED | الكثير منهم يستطيع ان يطلق لوسفرين و لوفيرس في الماء بالضبط كما يطلق الحبار او الاخطبوط سحابة من الحبر. |
| Qual seria a primeira coisa que farias se tivesses tinta nas mãos? | Open Subtitles | الذي أول شيء أنت تَعمَلُ إذا حَصلتَ على الطلاءِ على أيديكَ؟ |
| Lembram-se de como as sardas solares usavam um corante sensível à luz UV dentro das microcápsulas de uma tinta de tatuagem? | TED | حسنًا هل تتذكر كيف يستخدم النمش الشمسي صبغ حساس للأشعة فوق البنفسجية بداخل الكبسولات الدقيقة لحبر الوشم؟ |
| E encontrei algumas lascas de tinta branca que combinam com o tipo de tinta usada na grade. | Open Subtitles | وجدت اثنين من رقائق الدهان البيضاء التي تتناسب مع نوع من الطلاء المستخدمة في التعريشات. |
| Eu sei que isso soa como ver tinta a secar, mas acontecem coisas estranhas, vale a pena assistir. | TED | أعلم أن هذا يبدو قليلاً مثل مشاهدة الدهان وهو يجف، ولكن القهوة تفعل أشياء غريبة جداً وهي تجف فهي تستحق المشاهدة. |
| Íamos aos domingos, de manhã cedo e continuávamos até ficarmos sem tinta ou até alguém se queixar. | TED | كنا نذهب في صباحات أيام الأحد باكرًا ونستمر في الذهاب حتى ينفذ الدهان أو يشتكي أحدنا. |
| Há uma lata de tinta vazia, pode usá-la como berço | Open Subtitles | يوجد علبة دهان فارغة بالقرب من القن يمكنك الحصول على بعض القش و تقيم فيها |
| Presumo que a tinta de óleo veio numa das caixas que vi quando cheguei. | Open Subtitles | أود الإقتراح من أن دهان النفط قدم من واحدة من حالات التعبئة |
| O que vê aqui é a tinta radioactiva que injectámos, a percorrer o sistema circulatório. | Open Subtitles | الذي ترينه الآن هو صبغة مشعة أدخلناها في الدورة الدموية لجسد زوجك |
| Era por causa da tinta do cabelo. | Open Subtitles | هذه كانت الشركة التى أرسلت صبغة شعرك لقد أرسلوا قمح الصيف بدلا من نضج العسل |
| Depois, circundava estes espinhos com tinta escura, um por um, | TED | ثم تحيط الشوكة تلو الأخرى بدوائر من الحبر الداكن. |
| Vi essa raspadela de tinta amarela na porta do passageiro. | Open Subtitles | رَأيتُ بأنّ الطلاءِ الأصفرِ الجديدِ باب مسافرِ ورطةِ الجانبيِ. |
| São demasiado espertos para levarem isto. É tinta explosiva. | Open Subtitles | لقد كانوا أذكياء جداً ليأخذوا هذا إنها رزمة صبغ متفجرة |
| Enche-se com tinta.Quando disparamos, faz umas imagens bem bonitas. | Open Subtitles | مملوئة بالطلاء عندما نضربها , تعطى مشاهد جميلة |
| Os números da direita não agarraram a tinta verde. | Open Subtitles | إذاً الأرقام على اليمين لم تحتفظ بالحبر الأخضر |
| Esteve na baneira durante horas, a raspar a tinta. | Open Subtitles | أمضت ساعات في الحمّام وهي تحاول إزالة الطلاء. |
| Mas a tinta preta induz o nosso cérebro a projetar comida no vazio. | TED | لكن اللون الأسود يدفع عقلك لإسقاط الطعام في الفراغ. |
| Em um apartamento novo, que cheirava a tinta fresca. | Open Subtitles | في شقة جديدة تفوح منا رائحة الصبغ الجديد |
| Não fizeram apenas um novo anúncio do produto, mudaram o significado de criar um produto de tinta | TED | لم تكن مجرد صفعة إعلانية جديدة على المنتج، لقد غيروا ما يعنيه تطوير منتج طلاء. |
| Temos trabalhado numa tinta de tatuagem condutora no meu laboratório. | TED | لذلك في مختبري كنا نعمل على حبر وشم موصل للكهرباء. |
| Depois descobri pedaços de um documento presos na tinta da foto. | Open Subtitles | ثم إكتشفت وجود بعض القطع لوثيقة .مكتوبة ملتصقة بحبر الثورة |
| Tragam-me algumas telas e alguma tinta, e eu pintarei um Vermeer muito melhor do que aquele que eu vendi a esse Nazi desprezível. | TED | احضروا لي فراشي رسم و بعض الألوان وسوف أرسم لكم لوحة فريدة لفيرمير أفضل من تلك التي بعتها لذلك النازي |