Ou será antes aqui, junto das pessoas que apenas tiveram uma ou duas experiências homossexuais até agora? | TED | أو انها تنتهي هنا عند من لديهم تجربة أو اثنين فقط كمثيلي الجنس حتى الآن؟ |
Não sei, mas tiveram um bom momento até agora. | TED | لست متأكدًا، لكن لديهم إنطلاقة جيدة حتى الآن. |
Mas ficaram sem dinheiro e tiveram de a vender. | Open Subtitles | لكن واجهتهم مشاكل عصيبة و اضطروا لبيع المنزل |
Eles são bons tipos. Apenas tiveram um mau começo. | Open Subtitles | انهم رجال جيدين لكنهم حصلوا على بداية سيئة |
O interessante foi que, embora, os administradores do sistema puderam repará-lo mas, basicamente, tiveram de desligar absolutamente tudo na Internet. | TED | كان الشيء المثير للاهتمام، أن مسؤلوا النظام تمكنوا من إصلاحه، لكن كان عليهم إيقاف كل شيء في الإنترنت. |
- Acho que já tiveram excitação suficiente para um dia. | Open Subtitles | اعتقد انهم نالوا من الإثارة مايكفيهم اليوم |
Damos prioridade a pessoas que tiveram experiência com o sistema legal criminal, ou a pessoas que sofreram impactos do sistema. | TED | نحاول إعطاء الأولوية للأشخاص من لديهم خبرة طويلة في النظام القانوني الجنائي، أو الأشخاص الذين تأثروا شخصياً بالنظام. |
Suponho que os que matou tiveram uma melhor opção. | Open Subtitles | أعتقد أن ألاوغاد الذين ستطاردهم لديهم فرصة أفضل0 |
Suponho que os que matou tiveram uma melhor opção. | Open Subtitles | أعتقد أن ألاوغاد الذين ستطاردهم لديهم فرصة أفضل0 |
Eles tiveram uns problemas com a família real, há muito pouco tempo. | Open Subtitles | كانت لديهم بعض المشاكل مع العائلة الملكية منذ فترة ليست بطويلة |
- Simpatizantes dos fora-da-lei. Eles não tiveram nada a ver com isto. | Open Subtitles | . مجرمين متعاطفين . رجاء ، لم يكن لديهم علاقة بهذا |
Os meus trisavós, tiveram pais que lutaram em lados opostos. | Open Subtitles | الجدة الأعظم و جدي كانا لديهم آباء يقاتلون بحانبهم |
Durante vários anos tiveram que viver em refúgios subterrâneos. | Open Subtitles | اضطروا اعواما الى العيش فى ملاجىء تحت الارض |
Essas foram quarenta crianças que tiveram uma nota perfeita nos testes normalizados que incluíam as perguntas do Projecto Christmas. | Open Subtitles | أولئك أربعون طفل الذي حصلوا على النتيجة المثالية على الإختبار القياسي الذي تضمّن أسئلة عيد الميلاد المشروع. |
A 1ª divisão, que chegou mais tarde, teve as baixas mais pesadas, porque tiveram de voltar, para além de já terem entrado. | Open Subtitles | الموجه الأولى والتى وصلت مؤخراً عانت من خسائر ثقيله لأنه كان عليهم أن يعودوا من ذات الطريق الذى أتوا منه |
Aquelas pessoas tiveram o que mereciam. | Open Subtitles | أنت تعلمين أن هؤلاء الأشخاص قد نالوا ما يستحقون |
Assentaram... tiveram filhos. | Open Subtitles | تقاعدا عن العمل خلدا للراحة أنجبا بعض الأولاد |
Não preciso de me gabar, algumas pessoas nunca tiveram um único encontro! | Open Subtitles | لست بحاجة لأن أتبختر لان بعض النّاس لم يحظوا بموعد أبداً |
Não tinham fundos para contratar um programador, não tinham conhecimentos para criarem um "site" sozinhas, portanto nunca tiveram um. | TED | فلم يملكان الميزانية الكافية لتوظيف مصمم مواقع، وليس لديهما الخبرة لإنشاء موقعاً. لذا عملوا من دون ذلك. |
Vocês dois tiveram muito mais coisas do que nós, então faz sentido. | Open Subtitles | ،حسناً، لقد كان لديكما أكثر مما كان لدينا لهذا يبدو معقولاً |
Tu e alguém tiveram uma criança. Vocês deram essa criança. | Open Subtitles | أنت وفتاة حصلتم على طفلة وتنازلتم عن تلك الطفلة |
Vocês tiveram a hipótese de comprar essa parcela aquando da compra original. | Open Subtitles | انتم ايّها الفتيان كان لديكم الفرصة بشراء الأرض وقت شرائها الأصلي |
Só queria que soubesse por mim, em vez de ouvir nas notícias, porque sei que a senhora e ele tiveram... qualquer coisa. | Open Subtitles | اعتقدت أنه يجب أن يصلك هذا الخبر من شخص ما بدلاً من أن تعرفينه عبر التلفاز لأننى .. على دراية أنكما كنتما |
Muitos homens não merecem as oportunidades que tiveram. | Open Subtitles | نصف الرجال الذين أعرفهم لا يستحقون الفرص التي حظوا بها |
Vira isto, está melhor. Bela época que tiveram. | Open Subtitles | حرّك هذه إلى هنا , هكذا أفضل ياله من موسم رائع الذي حظيتم به |
Há pessoas da faculdade que já se casaram e tiveram filhos. | Open Subtitles | هناك أشخاص أعرفهم منذ أيام الدراسة تزوّجوا و أنجبوا اطفالاً |