"todo o dia" - Traduction Portugais en Arabe

    • كل يوم
        
    • طول اليوم
        
    • اليوم بأكمله
        
    • اليوم كله
        
    • كل اليوم
        
    • طوال يوم
        
    • طيلة النهار
        
    • طِوال اليوم
        
    • اليوم بطوله
        
    • مدار الساعة
        
    • يوما كاملا
        
    • طِوال النهار
        
    • لطوال اليوم
        
    • بها طوال اليوم
        
    • كل النهار
        
    Bem, seria isso ou "Penso em ti todo o dia, Open Subtitles حَسناً، لكانت ستكون تلك أو أفكر بك كل يوم
    todo o dia, machos e fêmeas tem sessões de saudação. Open Subtitles في كل يوم تقيم الذكور و الإناث مراسم ترحيب
    Dorme todo o dia com os óculos de sol. Open Subtitles ،تنام طول اليوم و ترتدى الأسود طوال اليوم
    E aquela centelha sobre a qual têm estado a ouvir hoje, todo o dia, podem usar essa centelha que têm dentro de vocês e transformá-la num incêndio. TED وهذه الفكرة التي نتناقش فيها علي مدار اليوم بأكمله يمكنك استخدام تلك الفكرة لديك وتتحول إلى قضية.
    Podemos discutir todo o dia sobre isso. Open Subtitles على المريض الخاطئ يمكننا قضاء اليوم كله بالتناقش إن كان الصحيح أم الخاطئ
    Eles estiveram cá todos os dias desde que vieste, todo o dia, no caso de quereres vê-los. Open Subtitles لقد تواجدا هنا كل يوم منذ أن قدمت، طوال اليوم، فقط تحسبًا لرغبتكِ في رؤيتهما.
    Eu podia fazer isto todo o dia, todos os dias e não ia ser capaz de acompanhar. TED من الممكن أن أفعل هذا طيلة اليوم وفي كل يوم ولا يمكنني الوفاء بهذا.
    Sabendo em meu alegre coração que uma irmã irá escrever para o seu irmão todo o dia depois da escola. Open Subtitles لأني أعلم من كل قلبي السعيد أن لي أختا ستكتب لأخيها كل يوم بعد رجوعها من المدرسة
    Estiveste calado todo o dia. Estás bem? Open Subtitles هذا كل يوم كنت أقول أي شيء، كنت انه بخير؟
    Não é todo o dia que você tem a chance de ser garoto de novo. Open Subtitles لا توجد فرصه كل يوم لأن يعود المرء صبيا مره أخرى
    Trabalhamos no caminho de ferro durante todo o dia Open Subtitles نحن نعمل فى خط السكة الحديد كل يوم نعيش يوما طويل
    O tempo de ontem para os bêbedos... que dormiram todo o dia. Open Subtitles أحوال الطقس بالأمس .. ستكون مفيدة لمن سكروا و ناموا طول اليوم
    Tenho andado todo o dia à procura desta linda mulher. Open Subtitles اليوم بأكمله كنتُ أنظر لهذه المرأة الجميلة
    Podíamos discutir todo o dia isso. Open Subtitles لم نتراهن يمكننا قضاء اليوم كله بالتناقش إن كنا تراهنا أم لا
    Sim, estou todo o dia na estação, apanho boleia para casa. Open Subtitles نعم , سوف اكون في المحطة كل اليوم لذا اركب للبيت
    Não, fiquei sentada todo o dia e inventei isto. Open Subtitles كلاّ، جلستُ هنا طوال يوم واختلقتُ أموراً.
    Falemos sobre este miserável durante todo o dia e noite. Open Subtitles لنجرِ مناقشة بأمر هذا السافل طيلة النهار وطيلة الليل
    Bem... a senhora está sempre a chupá-lo todo o dia. Open Subtitles حَسنا أنتي لا تَعمَلُي شيء سوى انك بتمصيلة طِوال اليوم
    Têm 100 mil, levaria todo o dia. TED هناك ما يقارب 100،000 منتج .. سيستغرق الامر اليوم بطوله
    Aqui, terá quatro homens a vigiá-lo durante todo o dia. Open Subtitles هنا، سيكون هناك 4 رجال يحرسونك على مدار الساعة
    Sei que não é permanente, mas passámos todo o dia sem falhar em nada. Open Subtitles أعلم أنه ليس دائم، لكننا قضينا يوما كاملا دون إسقاط الكرة.
    Michael, regressas a casa a meio da noite dormes todo o dia. Open Subtitles مايكل، أنت تَرْجعُ للبيت في منتصفِ الليلِ و تَنَامُ طِوال النهار
    Não tenho de o ver todo o dia? Estou feliz? Open Subtitles ليس عليّ أن أراقبه في كل ثانية لطوال اليوم بعد الأن
    Estes são os únicos momentos de paz e sossego que terei todo o dia. Open Subtitles هذه هي لحظات السلام والهدوء التي أحظى بها طوال اليوم
    Aqui, ligas o interruptor e a corrente fica estável durante todo o dia. Open Subtitles هنا يمكنك تحويل الزِر و الطاقة تبقى مستمرة كل النهار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus