Ele trabalha no seu país de origem, Burkina Faso. | TED | يعمل في بلاده التي أتى منها، بوركينا فاسو. |
trabalha duro e trata de adaptar-se á vida da prisão. | Open Subtitles | هو يعمل بجد ويحاول التكيف مع الحياة في السجن |
O rádio é a única coisa que trabalha bem... | Open Subtitles | الراديو هو الشيء الوحيد الذي يعمل جيدا حقا |
A minha mãe trabalha quase toda a semana para fazer isto. | Open Subtitles | أمي يجب أَن تعمل تقريباً طوال الإسبوع لعمل هذا الكثير |
Ela trabalha para mim há dez anos, eu confiava nela. | Open Subtitles | فتاة تعمل لديك منذ عشر سنوات، انت تثق بها. |
Então você trabalha nos correios e na fazenda do Derry. | Open Subtitles | اذن فأنت تعملين فى مكتب البريد و مزرعة الألبان؟ |
Um sítio em Queens Boulevard. Acho que ele trabalha lá. | Open Subtitles | إنه مكان في جادة كوينز أعتقد أنه يعمل هناك |
EIectronarcosis. Uma pequena coisa que desenvolvemos no laboratório, trabalha bastante bem. | Open Subtitles | تخدير كهربي شيئ قليل طورناه في المختبر يعمل بشكل جيد |
Ele trabalha connosco. Com o gabinete do governador. Todos o adoram. | Open Subtitles | إنه يعمل معنا , يعمل مع مكتب الحاكم وكلهم يحبونه |
Esta é difícil de adivinhar. Qual dos dois é que trabalha? | Open Subtitles | ها هما همىِّ من منهما يعمل من أجل لقمة العيش |
A garagem onde o Darin trabalha chama-se Auto Kiveat. | Open Subtitles | المرآب حيث دارين يعمل يدعى جسم كيفيت الآلي. |
Não quero ajuda nenhuma de alguém que trabalha para eles. | Open Subtitles | إنني لا أريد أي مساعدة من شخص يعمل عندهم |
- Parece estar bem, podemos ir. - O rádio não trabalha. | Open Subtitles | يبدو بخير، يجب علينا أن نذهب الآن الراديو لا يعمل |
A mãe trabalha numa loja de vestidos no West End. | Open Subtitles | إنى أمى تعمل فى محل للأزياء فى الجانب الغرب |
trabalha no meu escritório. Acabou de romper com o namorado. | Open Subtitles | انها تعمل فى مكتبى لقد كسرت علاقتها مع صديقها |
O palerma para quem você trabalha não quer ouvir isso. | Open Subtitles | الغبي الذي تعمل لديه لا يريد أن يسمع ذلك. |
trabalha numa loja e faz barulhos de esquilo quando está excitada. | Open Subtitles | تعمل في متجر ثياب وتصدر أصواتاً كالقرود عندما تشعر بالإثارة. |
Carol ainda trabalha nos Serviços Sociais e vive em Hell's Kitchen | Open Subtitles | كارول مازالت تعمل فى الخدمة الاجتماعية بوكالة فى مطبخ الجحيم |
Um portão automático fá-lo sentir que trabalha num mundo do futuro. | Open Subtitles | باب آلي سيجعلك تشعر وكأنك تعمل في مكان عجيب بالمستقبل. |
E agora trabalha num abrigo para mulheres e crianças maltratadas. | Open Subtitles | و انتي تعملين في ملجأ للنساء المسحوقات و الاطفال |
O único problema é que nunca trabalha com ele. | Open Subtitles | المشكله الوحيده أنه لن يمكنك أبدا العمل به |
Os storyboards em que trabalha há dois anos serão terminados esta noite. | Open Subtitles | القصة المصورة التي لقد عمل عليها لمدة عامين أوشكت على النهاية |
trabalha com raios X, material radioactivo ou químicos tóxicos? | Open Subtitles | أتعمل في الأشعة, أو المواد المشعّه؟ أو الكيميائيات السامّه؟ |
Hector trabalha debaixo de mim, mas não no sentido bíblico. | Open Subtitles | هيكتر يَعْملُ تجت قيادتي، لكن لَيسَ في الإحساسِ التوراتيِ. |
Toda a Procuradoria-Geral sabe como é que você trabalha. | Open Subtitles | جميع من بمكتب المدّعي العام يعرفون طريقة عملك |
Tens a oportunidade de seres um bom piloto. trabalha nisso. | Open Subtitles | انت لك الفرصه لكى تكون متسابق رائع اعمل بجد |
trabalha num tanque por uns anos, e então eles dão-lhe uma arma e um distintivo e dizem-lhe para brincar de Xerife? | Open Subtitles | عملت في حجرة للتفكير خلال بضع سنين لذا أعطوها مسدس و شارة و قالوا لها أن تلعب دور الرئيس |
Quem se importa se você trabalha com o cara? | Open Subtitles | لذا الذي؟ مَنْ يَهتمُّ إذا تَعْملُ مَع الرجلِ؟ |
Deus por vezes trabalha nos chuviscos, no nas tempestades. | Open Subtitles | الرب أحيانا يعمل عمله بالرذاذ اللطيف، ليس بالعواصف |
E ele trabalha para os mais necessitados da ONU. | Open Subtitles | ويعمل في مكافحة الفقر في منظمة الأمم المتحدة |
trabalha num laboratório de hospital, a analisar amostras de tecido infetado. | Open Subtitles | يعملُ في مختبر مُستشفى في اختبار عيناتٍ من نسيج مصاب. |
trabalha, querido... E precisaria desta receita para regular o batimento cardíaco, palpitações e tremores. | Open Subtitles | إعمل يا عزيزي , و هو بحاجة لهذا الدواء لتنظيم دقّات قلبه و السيطرة على خفقانه و هزّاته |